"إبنتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hija
        
    • tu hija
        
    • tuya
        
    • propia hija
        
    • que tu
        
    ¿Quiere ver a su hija en un hospital el resto de su vida? Open Subtitles أحرزنا بعض التقدم أتريدين رؤية إبنتكِ في المشفى لبقية حياتها ؟
    Bueno, le prometí a su hija que terminaría lo que ella empezó. Open Subtitles حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي.
    Señora, los hombres que se llevaron a su hija seguramente son miembros de una sofisticada red de traficantes de humanos. Open Subtitles يا آنسة، إن الرجال الذين أختطفوا إبنتكِ هم نوعاً ما أعضاء من شبكة متطورة من مهربي البشر.
    En una parte está tu hija. Y en el otro tu hijo. Open Subtitles و إبنتكِ عند أحد حانبيه بينما إبنكِ عند الجانب الآخر
    Vale, aqui es donde dices "No, no lo eres solo estas tratando de enseñarle a tu hija a defenderse" Open Subtitles حسناً ، ستقول لا أنتِ لستِ كذلك فقط تحاولين أن تعلمين إبنتكِ كيفية الدفاع عن نفسها
    Si quieres a tu hija, vas a tener que luchar como nunca has luchado. Open Subtitles لو تريدين إبنتكِ فعليكِ أن تقاتلي كأنّكِ لم تقاتلي من قبل أبداً
    Bueno, vamos a encontrar su hija, pero necesito que sepas que Bueno Open Subtitles إذاً, سنعثر على إبنتكِ. ولكن أحتاجكِ أن تعرفي ذلك تمام.
    Parece que mi hija robó mi collar y culpó a su hija. Open Subtitles يبدو أن إبنتي هي من سرقت العقد و إتهمت إبنتكِ
    Solo estará a cargo de su hija hasta que encuentre un marido. Open Subtitles سوف تكونين مسؤوله عن إبنتكِ حتى هي تجد لها زوجاً
    Pero me temo, que su hija ha sido quien ha provocado el accidente. Open Subtitles لكنّي أخشى أن أقول ، أنّ إبنتكِ هي من تسبّبَت بالحادث
    Ahora, cielo, debe ser fuerte por mí y por su hija. Open Subtitles الآن يا عزيزتي، أنت ستصبحين قوية من أجلي و من أجل إبنتكِ
    No sé qué planea sobre esta casa, pero ha sido lo bastante fuerte para irrumpir en este mundo... y quitarles a su hija. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    Ahora, vamos a buscar a su hija. Open Subtitles الأن دعينا نذهب و نستعيد إبنتكِ
    Si quieres a tu hija, vas a tener que luchar como nunca has luchado. Open Subtitles لو تريدين إبنتكِ فعليكِ أن تقاتلي كأنّكِ لم تقاتلي من قبل أبداً
    Tía. ¿Por qué tu hija se enamoró de un policía? Open Subtitles أيتها العمة ، لماذا إبنتكِ منحدرة إلي شرطي؟
    Luego traté de ayudar a tu hija a disimular sus defectos ¿y de repente soy la mala? Open Subtitles ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟
    Luego traté de ayudar a tu hija a disimular sus defectos ¿y de repente soy la mala? Open Subtitles ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟
    No hay tiempo para explicaciones, pero vengo a ayudar a tu hija. Open Subtitles لا يوجد وقت للتوضيح , ولكنني هنا لمساعدة إبنتكِ
    Y escucha, creo que finalmente sabemos... que anda mal con tu hija. Open Subtitles أسمعي , اعتقد اننا عرفنا أخيراً ماهو حال إبنتكِ
    Lo siento, pero tienes que cepillarte los dientes ve a la casa de tu hija. Open Subtitles لكن يجب أن تُفرشي أسنانكِ وتذهبي لمنزل إبنتكِ
    Haré un trato contigo si controlas a la tuya, yo controlaré al mío. Open Subtitles سأبرم إتفاق معكِ إذا تسيطري على إبنتكِ أسيطر على إبني
    Deberías haber protegido a tu propia hija. Deberías haberla protegido. Open Subtitles . كان يجب أن تحمى إبنتكِ ، كان يجب أن تحميها
    ¿Te preocupa que tu hija pudiera ser pisoteada por otros? Open Subtitles ألا تقلقين من أن تُدهس إبنتكِ من قِبل الآخرون أيضاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more