"إبنتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestra hija
        
    • nuestra niña
        
    • a nuestra
        
    y en unos años nuestra hija sé casara, ¿Cómo aguantaré todo eso? Open Subtitles ولابد أن نجهز إبنتنا للزواج خلال سنتين ماذا حدث لذلك
    Hoy temprano, su hijo realizó un contacto inapropiado boca a boca con nuestra hija. Open Subtitles بهذا اليوم إبنك قام بإتصال غير مهذب فم على فم مع إبنتنا
    ¿Alguna vez te preocupa que nuestra hija se esté volviendo muy superficial? Open Subtitles ألم تقلق إطلاقاً بأن إبنتنا تفكيرها بدأ يصبح سطحي ؟
    Señor, vinimos para complacer la petición de nuestra hija. Es su cumpleaños. Open Subtitles سيدي نحن هنا بناء على رغبة إبنتنا إنه عيد ميلادها
    Queremos que hagas todo lo que pueda Para salvar a nuestra hija. Open Subtitles نحن نطلبُ منكم بذل كل ما تستطيعونه لإنقاذ حياة إبنتنا
    Hace 15 años, no, 14, creo, este año, mi mujer y yo perdimos a nuestra hija, Sarah Jane, en un accidente de coche, y fue lo más... casi, casi me llevó de este mundo. TED منذ 15 أو 14 عاما .. كما أعتقد لقد فقدنا إبنتنا .. ساره جين في حادث سيارة ولقد كان هذا الامر الأفظع والذي كاد تقريباً أن يدفعني إلى الانتحار
    nuestra hija se graduó hace cinco años. Es estomatóloga y no encuentra trabajo. Open Subtitles تخرجت إبنتنا منذ خمس سنوات إنها طبيبة أسنان لكنها لا تجد عملاً
    Ya hemos perdido a nuestra hija Danny. Open Subtitles وقد فقدنا بالفعل إبنتنا الصغيرة داني
    Si fuera yo quién estuviera enferma en lugar de nuestra hija nunca me lo habría quitado de mi cuello. Open Subtitles إذا كنت أنا المريض بدلاً من إبنتنا كنت قد قمت بإزالتها من على عنقى
    Esto es patético. ¡Somos el hazmerreír de la ciudad! ¡Y hemos perdido a nuestra hija! Open Subtitles هذا مريع، أصبحنا أضحوكة في البلدة وفقدنا إبنتنا
    Sólo así mi esposo iba a renunciar a nuestra hija. Open Subtitles لقد كان هذا هو الطريق الوحيد لإجبار زوجى كى يترك إبنتنا
    Vale, digamos que está mintiendo... quizás todo este sea alguna clase de trampa... para que ponga sus manos en nuestra hija Open Subtitles حسناً , انفترض انه يكذب ربما يكون هذا فخ للحصول على إبنتنا
    ¡No dejaré que te gastes todo lo que hemos ahorrado! nuestra hija también debe casarse. Open Subtitles أنا لن أتركك تبذر كل ما لدينا، لازالت إبنتنا مقبلة على الزواج
    Sólo intenta que nuestra hija salga de ahí con un poco de autoestima. Open Subtitles حاولي أن تتأكدي من أن إبنتنا ستخرج من هنا مع قليل من إحتارم الذات
    Cuando nuestra hija se quedó embarazada... intentamos ocultarlo... pero era muy difícil... Open Subtitles إبنتنا أصبحت حامل حاولنا إخفائها لكن الأمر أصبح صعباً
    ¿Por qué no darle a nuestra hija la oportunidad de ser normal? Open Subtitles لماذا لا تحصل إبنتنا على فرصة لتكون طبيعية ؟
    La última vez que usted ha dicho que pasar la noche para cuidar a nuestra hija ... Open Subtitles أخر مرة قلت فيها هذا أمضيت كل الليل لتكفل إبنتنا من الحجز
    Sólo queremos que nuestra hija regrese a su hogar. Open Subtitles سيد ويلس: نحن نريد ان تعود إبنتنا الى المنزل
    No queremos estar avergonzados por nuestra hija de 13 años... que insiste en vestirse como una callejera, cuando gastamos nuestro dinero para comprarte ropa decente... que cubre el requerimiento del código de vestimenta. Open Subtitles لانودّ أن نكون مُحرجين من إبنتنا ذات الـ13 ربيعاً التي تصرّ على إرتداء ألبسة العاهرات نأخذ مالنا المُكتسب بمشقّة لنشتري لك فستاناً محترماً والذي يلبّي متطلّبات طريقة اللبس
    Porque tengo que protegernos. Tengo que proteger a nuestra hija. Open Subtitles لأنه كان لزاماً علي حمايتُنا، عليّ أن أحمي إبنتنا
    Bastante malo es que nuestra niña se casó con un lisiado ¿ahora también es un asesino? Open Subtitles ألا يكفي أن إبنتنا تزوّجت بأعرج، والآن هو قاتل أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more