"إبني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mi hijo
        
    • hijo mío
        
    • mi bebé
        
    • mi chico
        
    • mi niño
        
    • mi propio hijo
        
    • mi muchacho
        
    Tú no eres Mi hijo y no te encontré en el mar... todo era mentira Open Subtitles أنت لست إبني و أنا لم اجدك في البحر لقد كانت تلك كذبة
    Mi hijo llega a casa del colegio con su nuevo novio, quien es negro. Open Subtitles لقد عاد إبني من الجامعة مصحوباً بخطيبته و الّتي تبيّن بأنّها سوداء
    ¿Quiénes se atreven a tratar a Mi hijo como a un criminal? Open Subtitles من تظن نفسك لتأتي إلى هنا وتعامل إبني وكأنّه مُجرِم؟
    Ella sólo tuvo una humillante niña pequeña tres horas menor que Mi hijo. Open Subtitles و انجبت بنت صغيرة هزيلة بعد ثلاثة ساعات من ولادة إبني
    ¿Me oyó? Luché por Mi hijo antes de que esto destruyera a mi familia. Open Subtitles الآن، قاتلت معركة على إبني قبل أن ذلك مزّق عائلتي إربا إربا.
    Seguro que no hay una sola noche en la que cierres los ojos, y no veas la cara de Mi hijo. Open Subtitles أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير
    Señor, voy a ayudar a Mi hijo. Déjeme ir, por favor. Déjeme ir Open Subtitles سيدي يجب أن أساعد إبني دعني أمر لو سمحت دعني أمر
    El Agente del FBI que intentó matar a Mi hijo. ¿Cómo lo conseguiste? Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني. وكيف حصلت عليه؟
    Charlie, no puedes usar a Mi hijo para ganarte a madres solteras. Open Subtitles لا يمكنك أن تستغل إبني في إلتقاط الأمهات الوحيدات أه؟
    Mi hijo dice que Dios no estaba jugando cuando creó el universo. Open Subtitles إبني يقول: أن الله لم يلعب النرد عندما خلق الكون
    A veces me pregunto si tu y Mi hijo se llevan bien porque a ninguno le gusta hablar mucho. Open Subtitles غالبا ما كنت أتساءل ما إذا كنت و إبني أصبحتوا أصدقاء لأنكما لا تحبان التحدث كثيرا
    Tuve que dejarlo en casa de mi hermana, porque si lo llevaba a casa, Mi hijo se hubiera encariñado con él. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَتْركَه في أختِي، ' سبب إذا جَلبتُه بيتَ، إبني كَانَ سَيَقِعُ في حبّه.
    Si no veo a Mi hijo nuevamente, prometo arrancarte esa cabeza de mierda. Open Subtitles إذا لم أرى إبني مرة أخرى أقسم بأنني سوف أقطع رأسك
    Mi hijo es joven, joven y testarudo, como ese niño en la ópera Open Subtitles إبني فتى ليكس فتى وعنيد كالصبي الذي كنت أراه في الأوبرا
    Pienso en todas las cosas que podría hacer para encontrar a Mi hijo. Open Subtitles أنا فقط أفكّر بالعديد من الأشياء. التي يمكننى عملها لإيجاد إبني
    No estoy segura, pero cada vez que Mi hijo llora algo extraño sucede. Open Subtitles لست متأكد، لكنه مثل كل مرة إبني يبكي، شيء غريب يحدث.
    Mañana no puedo, es el cumpleaños de Mi hijo. - Pasado mañana? Open Subtitles لايمكنني فعل ذلك غدا عيد ميلاد إبني ربما بعد غد
    No oí ni una objeción cuando tenías frío y hambre, hijo mío. Open Subtitles لم اسمع أي إعتراضٍ عندما كنت بارداً وجائعاً يا إبني
    ¿Quién de vosotros le ha puesto precio a mi bebé, mamarrachos? Open Subtitles أي واحد منكم أيها الأوغاد قد وضع مكافأة على إبني ؟
    Tranquilo, mi chico. ¡Si fueras Mi hijo y te ahorcaras te mataría! Open Subtitles ، تخدعني ، لو كنت إبني لكنت قتلتك في هذه اللحظة
    Pero mi niño, si. mi niño se ira cuando sea hombre. Open Subtitles لكن إبني، نعم إبني سوف يغادر عندما يكون رجلاً
    mi propio hijo se ríe de mí. Open Subtitles الحماقـة ألتي أتلقـاهـا بدلاً من إبني
    La única razón por Ia que Io toIero... es por mi muchacho. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أتحمل هذا الهراء بسبب إبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more