¡Nuestra hora ha llegado! Esos corredores se aproximarán desde tres direcciones. ¡Divídanse en tres grupos para enfrentarse a ellos! | Open Subtitles | لقد حان وقتنا ، هؤلاء المتسابقين سيأتون من 3 إتجاهات ، إنقسموا إلى 3 مجموعات لمجابهتهم |
¿Sacó a ambos hombres de aquí y los envió en direcciones distintas? | Open Subtitles | إذَا،أنت قمت بسحب رجلان لهنا و أرسلتهما في إتجاهات مختلفة |
En consecuencia, era menester trazan posibles direcciones y opciones. | UN | ولذا فإن من الضروري أن يتم تحديد إتجاهات وخيارات محتملة. |
¿Por qué nuestros pies infatigables nos llevan a nuevos destinos? | Open Subtitles | لماذا أقدامنا القلقة تأخذنا إلى إتجاهات جديدة |
Como sospecho que, en muy poco tiempo una vez que una carreta de otra dirección llegue con mi reemplazo, lo seré yo. | Open Subtitles | كما توقعت في طرفة زمن حالما منصة ما من عدة إتجاهات تصل إلى بديلي |
Pero Blucher podría ir en diez direcciones diferentes. | Open Subtitles | لكن بلوخر قد يذهب فى فى عشرة إتجاهات مختلفة |
Eso decide su vida, que luego se mueve en tres direcciones. | Open Subtitles | هذا الشي الذي يقرر حياته الذي فيما بعد يتجه في ثلاث إتجاهات |
Oh, solía vivir allí. Uh, p... pregúntame las direcciones donde vas a ir. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش هناك، اسأليني عن إتجاهات مكان ذهابك |
Dos fuerzas que empujan desde direcciones opuestas. | Open Subtitles | إنه شيئان مندفعان نحو بعضهما في إتجاهات معاكسة |
Todos orbitan alrededor del centro en órbitas que están alineadas en diferentes direcciones así que unas van en una dirección y otras van hacia el lado contrario... | Open Subtitles | فهم بالأساس يدورون حول المركز في مدارات تسير في إتجاهات مختلفة البعض يذهب في طريق والبعض الآخر في الطريق المعاكس |
Los Marines en Fallujah empujaron hoy dentro de la ciudad caótica desde varias direcciones. | Open Subtitles | قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات |
Nos han matado de hambre... y obligado a marcharnos de Milán en 6 direcciones distintas. | Open Subtitles | لقد تضرعنا جوعاً وأجبرونا إلى مغادرة ميلان في ستة إتجاهات مختلفة |
Vamos en direcciones opuestas. | Open Subtitles | أنا لست كذلك بالحقيقة أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة |
Pero mostraba puntos de referencia, no direcciones. | Open Subtitles | لكنها دلت فقط على علامات وليس على إتجاهات |
Son direcciones, así sabría como llegar a casa. | Open Subtitles | إنها إتجاهات حتى اتمكن من معرفةِ كيفَ اعودُ إلى المنزل |
Estas partículas, llamadas espinones, orbitons y holones, llevar a las propiedades del electrón, y puede viajar fuera en diferentes direcciones. | Open Subtitles | هذه الحسيمات تُدعى سبينون، أوربيتون، وهولون وتحمل خصائص الإلكترون ويمكنها السفر في إتجاهات مختلفة |
Entonces salimos corriendo. en diferentes direcciones. | Open Subtitles | ثم هربنا من هناك وإفترقنا في إتجاهات مختلفة |
Tienes direcciones en el tablero a una puerta de embarque en el aeropuerto donde te dejarán pasar, pero aún puedes hacer esto de otro modo. | Open Subtitles | هناك إتجاهات على لوحة القياده إلى بوابة آمنه في المطار سيدخلونك خلالها لكن يمكنك فعل هذا بطريقة أخرى |
Todos viajaron en diferentes compañías. Tenían destinos diferentes. | Open Subtitles | كلهم كان لديهم شركات طيران مختلفة وكان لديهم إتجاهات مختلفة |
Este, Oeste, sólo puntos de la brújula, uno tan estúpido como el otro. | Open Subtitles | الشرق ، الغرب , إتجاهات البوصلة كله غبى كالآخر |
No tengo señal, estamos viajando a ciegas. | Open Subtitles | لا توجد شبكة أننا نتحرك بلا إتجاهات |
Les explicaré lo que esto significa. Nos estamos moviendo en tres tendencias. | TED | سأشرح ماذا يعني ذلك , نحن نبحث في ثلاث إتجاهات مختلفة. |