"إتخذت" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomado
        
    • tomé
        
    • Tomaste
        
    • tomó
        
    • tomo
        
    • decisión
        
    • decidido
        
    La FAA ha tomado la acción de cerrar todos los aeropuertos en los EEUU. Open Subtitles الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق كل المطارات فى الولايات المتحدة
    Pero no pasa un día en que no piense: "Quisiera haber tomado una decisión diferente. Open Subtitles أننى إتخذت القرار الصحيح ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى أن أتخذ قرارا مختلفا
    Hoy tomé una decisión que salvó la vida de nueve personas mintiendo. Open Subtitles إتخذت قراراً اليوم بإنقاذ حياة تسعة أشخاص عن طريق الكذب.
    tomé la decisión de mudarme a los EE.UU. luego de un sólo viaje. TED إتخذت القرار بالانتقال الى الولايات المتحدة. بعد رحلة واحدة فقط.
    Ya casi son las 4:00. ¿Tomaste una decisión? Open Subtitles لقد إقتربت الساعة الرابعة سريعاً هل إتخذت قراراً ؟
    Creo que tomó la decisión correcta para usted, y su familia. Open Subtitles أظن بأنك إتخذت القرار السليم لك ولعائلتك
    ¿Por qué has tomado esta forma de vida limitada? Open Subtitles لماذا إتخذت هذا الشكل المحدود من أشكال الحياة؟
    Gran trabajo en Mongolia, ángeles pero me temo que el caso ha tomado un nuevo rumbo. Open Subtitles عمل رائع ما قمتن به فى منغوليا ولكن القضيه قد إتخذت مسارا جديدا
    He tomado un montón de decisiones que me trajeron aquí. Open Subtitles لقد إتخذت العديد من الإختيارات و التي آلت بيّ إلى هنا
    Así que, ¿entonces has tomado tu decisión? Tú otra vez. Open Subtitles إذاً، لقد إتخذت قرارك،صحيح؟ أنت مرة أخرى.
    Hará la receta, hará que parezca que las has tomado siempre. Open Subtitles جعلها تبدو كأنها كنت قد إتخذت هذا إلى الأبد
    ¿Has tomado una decisión tan importante sin siquiera hablar conmigo? Open Subtitles إتخذت مثل هذا القرار الكــبير دون حتى أن تناقشه معي ؟
    Yo ya tomé mi decisión. Ahora usted tome la suya. Open Subtitles لا وقت للإنتظار، لقد إتخذت قراري وعليك أن تتخذ قرارك
    Después de dos semanas de catalogar sus defectos tomé una decisión que me cambió la vida. Open Subtitles بعد أسبوعين من تعداد كل أخطائة إتخذت قراراً غير حياتي
    tomé decisiones, decisiones de vida que lamento. Open Subtitles إتخذت قرارات، قرارات مصيرية أندم عليها
    Estoy seguro de que ella también diría que Tomaste la decisión correcta. Open Subtitles أنا واثق أنها ستوافقكِ على أنكِ إتخذت الأختيار الصحيح
    ¿Te preguntas si Tomaste la decisión correcta? Open Subtitles هل تتسائلين إذا ما كُنْتِ قد إتخذت القرار الصائب ؟
    Tomaste esas decisiones porque sentiste que eran por el bien de todos. Open Subtitles أنت إتخذت هذه القرارات لأنك شعرت أن هذه القرارات جيدة للأفضل
    ¿De la misma forma en que tomó una decisión en el caso de Tyler Markes? Open Subtitles بنفسه طريقة التي إتخذت به قرار في قضية تايلر ماركس؟
    tomó una decisión, ¿qué quedaba por decir? Open Subtitles إتخذت قرارها , مالذي يمكن فعله؟
    Trabajo en el problema. Entonces, así como hoy, tomo acciones. Open Subtitles حللت المشكلة، لذا، إبتداء من اليوم، إتخذت موقف
    Pero tomas una decisión equivocada, y de repente eres el chico malo, y eso es exactamente lo que él quiere. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    ¿Has tenido un día para ver cómo es ser un tipo normal y has decidido que te gusta más ser un superhéroe? Open Subtitles إذن, ماذا؟ أنت أخذت مهلة 24 ساعة لمعالجة التقلبات عن الأشياء العاديةةو إتخذت قرار أنه من الأفضل أن تكون بطل خارق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more