Me llamaste para que te diga que está bien ir al baile. | Open Subtitles | إتصلتِ بي لأنكِ تريديني أن اقول لابأس أن تذهبين للرقص. |
Jim, ¿qué está pasando? Pensé que llamaste a Couch Emporium y que les dije que... | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنكِ إتصلتِ بمُتجَر الأرائِك وأخبرتِهِم بأن يسترجِعوا الأريكة الثانية |
Bueno, para ser exacto, me llamaste y luego colgaste. | Open Subtitles | حسنا، لكي أكون دقيقاً إتصلتِ وبعد ذلك قطعتِ الإتصال |
Pudo dejarlo en el FBI, ¿por qué me llamó? | Open Subtitles | أنتِ بإمكانك إعطاءه للفيدراللين , لماذا إتصلتِ بى؟ |
Es ridículo... ¿Nos llamas para que hablemos con nuestra hija y luego dices que no puedes decirme lo que ella está diciendo? | Open Subtitles | كم هذا سخيف إتصلتِ بنا لنتحدث مع إبنتنا، و من ثم لا تستطيعين أن تخبرينا بما تقوله؟ |
Estoy segura que puedes llamar y explicar la situación y obtener una re programación. | Open Subtitles | أنا واثقـــة لو أنكِ إتصلتِ وشرحــتِ الوضــع سقنعينــهم بتأجيلـــها |
Después de que me llamaste me llevaron a la oficina del comandante. | Open Subtitles | بعدما إتصلتِ بي .. أتانى إستدعاء إلى مكتب القائد |
Me llamaste y me dejaste un mensaje sobre éste paquete. | Open Subtitles | أنت إتصلتِ بي وتركتِ لي رسالة بخصوص هذا الطرد. |
Sí, eso creo. No escuché cuando llamaste. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد بأنه لدي ، لكنني لم أستمع لصوت الهاتف عندما إتصلتِ |
Asumí cuando llamaste debiste pensar que era algo importante | Open Subtitles | إفترضتِ حين إتصلتِ لابد أنكِ ظننته امر هام |
Solo me llamaste porque querías alguien que viniera a salvarte. | Open Subtitles | ولكن أنتِ فقط إتصلتِ بي لأنكِ أردتِ أحداً أن يأتي لينقذكِ |
Me necesitas para retractarme de mi declaración de que me llamaste por el ataque de Daniel. | Open Subtitles | تريد مني تغيير إفادتي بأنكِ إتصلتِ بي بخصوص هجوم دانييل |
Sabía que esto era una trampa desde que me llamaste. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه فخ في اللحظة التي إتصلتِ بها |
No iba a venir pero le conté a Oscar que llamaste y me pidió que averiguara qué querías. | Open Subtitles | لم أكن لآتي ولكني أخبرت أوسكار أنكِ إتصلتِ فطلب مني أن أعرف ماذا تريدين |
- ¿Llamaste a la policía? - ¿Vino por la grieta en mi pared? | Open Subtitles | هل إتصلتِ برجل شرطة - هل أتيت لإصلاح الشق في حائطي - |
A eso de las 4 AM, me llamaste finalmente. | Open Subtitles | وقرابة الرابعة صباحاً، أخيراً إتصلتِ بي |
Sra. Martin, ¿llamó Ud. hoy a la policía? | Open Subtitles | سيدة جيسيكا،هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟ |
Hola. ¿Me llamó y me dijo que mis niños están aquí? ¡Hola, mami! | Open Subtitles | لقد إتصلتِ وقلتِ أن أولادي لديكِ ؟ |
Mira, me llamas como si nada, me dices que necesitas hablar con mi protegida extraoficialmente | Open Subtitles | إنظري لقد إتصلتِ بي بدون تمهيد، تخبريني أنكِ تريدين أن تتحدثي مع من أحميها بدون سجلات ولايمكني أن أسأل أي سؤال؟ |
Si me vuelves a llamar de nuevo te convertiré en un saco de boxeo. | Open Subtitles | إن إتصلتِ بي مجدداً.. سأحولك لكيس ملاكمة |
No es tan difícil como entrar por el canal encriptado a través del que contactaste con nosotros para pedir la invitación. | Open Subtitles | ليس بقدر صعوبة إقتحام القنوات الخلفية المشفّرة... التي إتصلتِ بنا عبرها لطلب دعوتنا إياكِ للحفل. |
Debo decir que me sorprende que llamaras. | Open Subtitles | علي القول أنا متفاجيء أنكِ إتصلتِ |
¿Entonces, contactó con Symchay personalmente o fue todo mediante e-mails? | Open Subtitles | إذًا فهل إتصلتِ بـ(سيمشي) شخصيًا، أم أن الأمر كله تم من خلال رسائل البريد الإلكتروني؟ |
Pues, hubo un llamado a su casa desde tu teléfono. | Open Subtitles | لماذا هذا؟ لماذ إتصلتِ بوالدتها؟ |