"إتصلتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamaste
        
    • llamó
        
    • llamas
        
    • llamar
        
    • contactaste
        
    • llamaras
        
    • contactó
        
    • llamado a
        
    Me llamaste para que te diga que está bien ir al baile. Open Subtitles إتصلتِ بي لأنكِ تريديني أن اقول لابأس أن تذهبين للرقص.
    Jim, ¿qué está pasando? Pensé que llamaste a Couch Emporium y que les dije que... Open Subtitles إعتقدتُ بأنكِ إتصلتِ بمُتجَر الأرائِك وأخبرتِهِم بأن يسترجِعوا الأريكة الثانية
    Bueno, para ser exacto, me llamaste y luego colgaste. Open Subtitles حسنا، لكي أكون دقيقاً إتصلتِ وبعد ذلك قطعتِ الإتصال
    Pudo dejarlo en el FBI, ¿por qué me llamó? Open Subtitles أنتِ بإمكانك إعطاءه للفيدراللين , لماذا إتصلتِ بى؟
    Es ridículo... ¿Nos llamas para que hablemos con nuestra hija y luego dices que no puedes decirme lo que ella está diciendo? Open Subtitles كم هذا سخيف إتصلتِ بنا لنتحدث مع إبنتنا، و من ثم لا تستطيعين أن تخبرينا بما تقوله؟
    Estoy segura que puedes llamar y explicar la situación y obtener una re programación. Open Subtitles أنا واثقـــة لو أنكِ إتصلتِ وشرحــتِ الوضــع سقنعينــهم بتأجيلـــها
    Después de que me llamaste me llevaron a la oficina del comandante. Open Subtitles بعدما إتصلتِ بي .. أتانى إستدعاء إلى مكتب القائد
    Me llamaste y me dejaste un mensaje sobre éste paquete. Open Subtitles أنت إتصلتِ بي وتركتِ لي رسالة بخصوص هذا الطرد.
    Sí, eso creo. No escuché cuando llamaste. Open Subtitles نعم ، أعتقد بأنه لدي ، لكنني لم أستمع لصوت الهاتف عندما إتصلتِ
    Asumí cuando llamaste debiste pensar que era algo importante Open Subtitles إفترضتِ حين إتصلتِ لابد أنكِ ظننته امر هام
    Solo me llamaste porque querías alguien que viniera a salvarte. Open Subtitles ولكن أنتِ فقط إتصلتِ بي لأنكِ أردتِ أحداً أن يأتي لينقذكِ
    Me necesitas para retractarme de mi declaración de que me llamaste por el ataque de Daniel. Open Subtitles تريد مني تغيير إفادتي بأنكِ إتصلتِ بي بخصوص هجوم دانييل
    Sabía que esto era una trampa desde que me llamaste. Open Subtitles كنت أعلم أنه فخ في اللحظة التي إتصلتِ بها
    No iba a venir pero le conté a Oscar que llamaste y me pidió que averiguara qué querías. Open Subtitles لم أكن لآتي ولكني أخبرت أوسكار أنكِ إتصلتِ فطلب مني أن أعرف ماذا تريدين
    - ¿Llamaste a la policía? - ¿Vino por la grieta en mi pared? Open Subtitles هل إتصلتِ برجل شرطة - هل أتيت لإصلاح الشق في حائطي -
    A eso de las 4 AM, me llamaste finalmente. Open Subtitles وقرابة الرابعة صباحاً، أخيراً إتصلتِ بي
    Sra. Martin, ¿llamó Ud. hoy a la policía? Open Subtitles سيدة جيسيكا،هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟
    Hola. ¿Me llamó y me dijo que mis niños están aquí? ¡Hola, mami! Open Subtitles لقد إتصلتِ وقلتِ أن أولادي لديكِ ؟
    Mira, me llamas como si nada, me dices que necesitas hablar con mi protegida extraoficialmente Open Subtitles إنظري لقد إتصلتِ بي بدون تمهيد، تخبريني أنكِ تريدين أن تتحدثي مع من أحميها بدون سجلات ولايمكني أن أسأل أي سؤال؟
    Si me vuelves a llamar de nuevo te convertiré en un saco de boxeo. Open Subtitles إن إتصلتِ بي مجدداً.. سأحولك لكيس ملاكمة
    No es tan difícil como entrar por el canal encriptado a través del que contactaste con nosotros para pedir la invitación. Open Subtitles ليس بقدر صعوبة إقتحام القنوات الخلفية المشفّرة... التي إتصلتِ بنا عبرها لطلب دعوتنا إياكِ للحفل.
    Debo decir que me sorprende que llamaras. Open Subtitles علي القول أنا متفاجيء أنكِ إتصلتِ
    ¿Entonces, contactó con Symchay personalmente o fue todo mediante e-mails? Open Subtitles إذًا فهل إتصلتِ بـ(سيمشي) شخصيًا، أم أن الأمر كله تم من خلال رسائل البريد الإلكتروني؟
    Pues, hubo un llamado a su casa desde tu teléfono. Open Subtitles لماذا هذا؟ لماذ إتصلتِ بوالدتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus