No hay llamadas ni e-mails en las seis horas previas a su muerte. | Open Subtitles | لا إتّصالات هاتفية، ولا رسائل إلكترونية في الساعات الستة التي تسبق موته |
En ello. Rastreo llamadas, cuentas de banco... - ...a todos los que conoció. | Open Subtitles | سأتعقب إتّصالات هاتفه، حساباته البنكية وأي شخص قابله في حياته |
Cuando tenía muchas llamadas en espera, siempre contestaba el teléfono. | Open Subtitles | كلما وضعتُ إتّصالات هاتفيّة كثيرة على الإنتظار، فإنّه يردّ عليها دائماً. |
Tiene contactos en la policía, en la judicial y esa mierda. | Open Subtitles | لديّه إتّصالات في الشرطة، في السلطة القضائية والقذارة. |
¿Cenar con un tío mono que tiene conexiones en sitios de primera? | Open Subtitles | تناول طعام العشاء مع شخص لطيف لديه إتّصالات بالأمـاكن الرّاقية؟ |
Las últimas semanas Jessica recibía llamadas en su línea de la oficina. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية، كانت تتلقى إتّصالات. هاتفيّة على خط مكتبها. |
Hice un par de llamadas, y este atraco que en 1990 valía 10 millones, ahora tiene un valor de casi 30 millones. | Open Subtitles | قمتُ ببضعة إتّصالات وهذه السرقة في عام 1990 كانت بقيمة 10 مليون دولار والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار |
llamadas telefónicas, reuniones, cada interacción que tuve con él... horas de eso. | Open Subtitles | إتّصالات هاتفيّة، وإجتماعات، كلّ تفاعل لي معه... الكثير من الساعات. |
Lloraba todo el tiempo y recibía llamadas muy tarde y después estaba muy disgustada. | Open Subtitles | كانت تبكي على الدوام وتتلقى إتّصالات هاتفيّة بوقت متأخر في الليل وتكون مُنزعجة بعد ذلك. |
Apuesto a que no sabías que la Guardia Costera graba todas las llamadas de auxilio que recibe. | Open Subtitles | أراهن أنّكِ لا تعرفين أنّ خفر السواحل تسجّل كلّ إتّصالات الإستغاثة التي تتلقاها. |
Hace un par de semanas, estuvo haciendo llamadas... a Planificación familiar. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، كانت تُجري إتّصالات لتنظيم الوالديّة. |
"Oye Kate, recibí llamadas de tipo misterioso que quiere mantenerte alejada del caso de tu madre... para que no te maten también". | Open Subtitles | "كنتُ أتلقى إتّصالات من شخصيّة غامضة يُريد أن يُبقيكِ بعيدة عن قضيّة قتل والدتكِ" "حتى لا يقتلونكِ أنتِ أيضاً؟" |
Tengo llamadas del Museo Metropolitano, bancos, agencias de bolsa importantes. | Open Subtitles | لديّ إتّصالات من الأرصاد الجوّية، المصارف، عدّة سماسرة منازل معروفين. |
Escondiéndose, recibiendo llamadas, ese tipo de cosas. | Open Subtitles | التسلل للخارج، الرد على إتّصالات هاتفيّة، ذلك النوع من الأمور. |
Escondiéndose, recibiendo llamadas, ese tipo de cosas. | Open Subtitles | التسلل للخارج، الرد على إتّصالات هاتفيّة، ذلك النوع من الأمور. |
Hizo 6 llamadas al mismo número en un lapso de 20 minutos. | Open Subtitles | لقد أجرت ستّة إتّصالات لنفس الرقم خلال 20 دقيقة. |
No hay llamadas entre ellos. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك أيّ إتّصالات هاتفيّة بينهما. |
Tuvimos cuatro llamadas anoche. | Open Subtitles | لقد كان لدينا أربعة إتّصالات اللّيلة الماضية |
No hay ningún Paul en los contactos de Sofía. | Open Subtitles | لا يُوجد (بول) بقائمة إتّصالات (صوفيا). |
Todos los contactos de Volkoff están aquí. | Open Subtitles | كلّ إتّصالات (فولكوف) هنا |
Este hombre tiene conexiones con una peligrosa facción. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه إتّصالات إلى أطراف خطيرة. |