"إتّصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamadas
        
    • contactos
        
    • conexiones
        
    No hay llamadas ni e-mails en las seis horas previas a su muerte. Open Subtitles لا إتّصالات هاتفية، ولا رسائل إلكترونية في الساعات الستة التي تسبق موته
    En ello. Rastreo llamadas, cuentas de banco... - ...a todos los que conoció. Open Subtitles سأتعقب إتّصالات هاتفه، حساباته البنكية وأي شخص قابله في حياته
    Cuando tenía muchas llamadas en espera, siempre contestaba el teléfono. Open Subtitles كلما وضعتُ إتّصالات هاتفيّة كثيرة على الإنتظار، فإنّه يردّ عليها دائماً.
    Tiene contactos en la policía, en la judicial y esa mierda. Open Subtitles لديّه إتّصالات في الشرطة، في السلطة القضائية والقذارة.
    ¿Cenar con un tío mono que tiene conexiones en sitios de primera? Open Subtitles تناول طعام العشاء مع شخص لطيف لديه إتّصالات بالأمـاكن الرّاقية؟
    Las últimas semanas Jessica recibía llamadas en su línea de la oficina. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية، كانت تتلقى إتّصالات. هاتفيّة على خط مكتبها.
    Hice un par de llamadas, y este atraco que en 1990 valía 10 millones, ahora tiene un valor de casi 30 millones. Open Subtitles قمتُ ببضعة إتّصالات وهذه السرقة في عام 1990 كانت بقيمة 10 مليون دولار والآن الأمر يساوي ما يقرب من 30 مليون دولار
    llamadas telefónicas, reuniones, cada interacción que tuve con él... horas de eso. Open Subtitles إتّصالات هاتفيّة، وإجتماعات، كلّ تفاعل لي معه... الكثير من الساعات.
    Lloraba todo el tiempo y recibía llamadas muy tarde y después estaba muy disgustada. Open Subtitles كانت تبكي على الدوام وتتلقى إتّصالات هاتفيّة بوقت متأخر في الليل وتكون مُنزعجة بعد ذلك.
    Apuesto a que no sabías que la Guardia Costera graba todas las llamadas de auxilio que recibe. Open Subtitles أراهن أنّكِ لا تعرفين أنّ خفر السواحل تسجّل كلّ إتّصالات الإستغاثة التي تتلقاها.
    Hace un par de semanas, estuvo haciendo llamadas... a Planificación familiar. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، كانت تُجري إتّصالات لتنظيم الوالديّة.
    "Oye Kate, recibí llamadas de tipo misterioso que quiere mantenerte alejada del caso de tu madre... para que no te maten también". Open Subtitles "كنتُ أتلقى إتّصالات من شخصيّة غامضة يُريد أن يُبقيكِ بعيدة عن قضيّة قتل والدتكِ" "حتى لا يقتلونكِ أنتِ أيضاً؟"
    Tengo llamadas del Museo Metropolitano, bancos, agencias de bolsa importantes. Open Subtitles لديّ إتّصالات من الأرصاد الجوّية، المصارف، عدّة سماسرة منازل معروفين.
    Escondiéndose, recibiendo llamadas, ese tipo de cosas. Open Subtitles التسلل للخارج، الرد على إتّصالات هاتفيّة، ذلك النوع من الأمور.
    Escondiéndose, recibiendo llamadas, ese tipo de cosas. Open Subtitles التسلل للخارج، الرد على إتّصالات هاتفيّة، ذلك النوع من الأمور.
    Hizo 6 llamadas al mismo número en un lapso de 20 minutos. Open Subtitles لقد أجرت ستّة إتّصالات لنفس الرقم خلال 20 دقيقة.
    No hay llamadas entre ellos. Open Subtitles لمْ تكن هناك أيّ إتّصالات هاتفيّة بينهما.
    Tuvimos cuatro llamadas anoche. Open Subtitles لقد كان لدينا أربعة إتّصالات اللّيلة الماضية
    No hay ningún Paul en los contactos de Sofía. Open Subtitles لا يُوجد (بول) بقائمة إتّصالات (صوفيا).
    Todos los contactos de Volkoff están aquí. Open Subtitles كلّ إتّصالات (فولكوف) هنا
    Este hombre tiene conexiones con una peligrosa facción. Open Subtitles هذا الرجل لديه إتّصالات إلى أطراف خطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus