"إثنين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos de
        
    • par de
        
    • de dos
        
    • a dos
        
    • ¿ Dos
        
    • que dos
        
    • - Dos
        
    • dos del
        
    dos de los cinco miembros deben tener experiencia como jueces; uno de ellos se desempeña como Presidente del Tribunal. UN وينبغي أن يكون لدى إثنين من أعضائها الخمسة خبرة عمل كقاض؛ ويقوم أحدهما بأعمال رئيس المحكمة.
    La dama en la barra con bolso tostado ¿podría pedir dos de lo que sea que esté tomando... Open Subtitles السيدة التي على البار صاحبة الحقيبة الجلد هل تحضر إثنين من مهما يكن الذي تشربه
    En octubre del año pasado, un granjero encontró dos de sus cerdos torturados y destripados. Open Subtitles في أكتوبر الماضي عثر أحد المزارعين على إثنين من خنازيره معذبين و مقطعين
    Estaba en una cafetería con un par de amigos y una cosa llevó a otra, y resulta que estás fuera del equipo. Open Subtitles كنت في قهوة كلاتش مع إثنين من الأصدقاء و تبادلنا أطراف الحديث ثم تبين أنك مطرود من الفريق ؟
    Afirma además que las declaraciones de dos testigos durante el juicio apoyan su afirmación de que se encontraba en un restaurante cuando se cometió el asesinato. UN وينازع كذلك بأن اﻷدلة المقدمة من إثنين من الشهود أثناء المحاكمة من شأنها أن تدعم ادعاءه أنه كان بمطعم عندما ارتكبت الجريمة.
    Me alegro de encontrar a dos madres tan entusiastas en un mismo sitio Open Subtitles سعيده للغاية أنني وجدت إثنين من الامهات المشجعات في مكان واحد.
    La conclusión es que fui enviado aquí para encontrar a dos de nuestros agentes, y ahora solo estoy buscando uno. Open Subtitles خلاصة القول , أني أرسلت إلى هنا لإيجاد إثنين من عملائنا و الأن أبحث عن واحدٍ وحسب.
    Primero, diplomacia y despliegues preventivos: estos son quizás, para mi delegación, dos de los conceptos más interesantes y trascendentes del informe del Secretario General. UN أولا، يرى وفد بلدي أن الدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي ربما كانا إثنين من أكثر المفاهيم تشويقا وأهمية في التقرير.
    El lunes pasado proyectiles serbios disparados por artilleros desde las colinas asesinaron a dos de las enfermeras del hospital. UN فيوم اﻹثنين الماضي قتلت القذائف الصربية التي أطلقت من على التلال إثنين من ممرضي المستشفى.
    A continuación se presenta una breve reseña nos de dos de estos programas UN وسوف نستعرض اﻵن باختصار إثنين من هذه البرامج.
    Cabe añadir asimismo que, para que una familia lleve una vida normal, es necesario que dos de sus miembros tengan empleo y contribuyan al sostén de la familia. UN ويمكن أيضا القول بأن توظيف إثنين من العائلين ضروري للحياة العادية للأسرة.
    En mi equipo las vidas de uno o dos de mis colegas fueron marcadas por esta experiencia. TED في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة.
    El prisionero les disparó a dos de sus hombres. Open Subtitles الأسير أطلق النار على رجل أو إثنين من رجالك
    Veo que no me deja otra alternativa que presentarle... a dos de mis asociados. Open Subtitles لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي
    Pero hallamos dos de tus chicos donde los Hubbard. Open Subtitles ولكننا وجدنا إثنين من أولادك عند هابارد ثانيةً
    Damas y caballeros, tenemos el orgullo de presentar a dos de los mejores cantantes del mundo. Open Subtitles سيّداتي سادتي نفخر بأن نقدّم لكم .. إثنين من أعظم المُغنيين
    ¿Así que atrapan a un par de chicos desgraciados y los meten en prisión? Open Subtitles لذا، خطفوا إثنين من الأطفال التُعساء و قاموا بزجِّهم في السجن ؟
    Vamos a echar un vistazo a un par de esos carteles. TED دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات.
    Y esta idea, de nuevo, vino desde las bases, de dos empleados que escribieron las descripciones de sus puestos y se ofrecieron como voluntarios para el trabajo. TED و هذه الفكرة ، مرة أخرى، أتت من القواعد، من إثنين من أبناء جووجل كتبوا وصفهم الوظيفي بأنفسهم و تطوعوا بأنفسهم لهذه الوظائف.
    Según se informa, dos residentes de Ramallah resultaron heridos por disparos de las FDI. UN وذكر أن إثنين من سكان رام الله جرحا برصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    El portavoz de las FDI indicó que dos residentes habían sido heridos por la policía fronteriza en Ŷanin tras un apedreamiento. UN وذكر متحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي أن إثنين من السكان أصيبا على يد شرطة الحدود في جنين عقب حادثة رشق بالحجارة.
    - Dos cafés, regulares. Open Subtitles ولا نعرف إلى أى مدى ستطول مداولاتــهم كوبين من القهوة المعتادة - نعم, إثنين من القهوة السوداء -
    y yo voy a conseguir dos del Sr. Durant. Open Subtitles "وأنا قد حصلت على إثنين من السيد "ديورانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more