"إجراء التصرف العاجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • procedimiento de urgencia
        
    • medidas urgentes
        
    • procedimiento de acción urgente
        
    • medida urgente
        
    Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia UN الحالات المرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    El Grupo de Trabajo recurrió al procedimiento de urgencia en 65 de esos casos que supuestamente ocurrieron en los tres meses antes de que se recibiera la denuncia. UN واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 65 حالة من تلك الحالات التي يدعى أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير.
    Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia UN الحالات المُرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    116. Se envió un caso al Gobierno del Chad en virtud del procedimiento de urgencia. UN 116- أحال الفريق العامل إلى حكومة تشاد حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    37. El Grupo de Trabajo expresa su preocupación creciente por el hecho de que durante el período que se examina se hayan enviado al Gobierno siete peticiones de medidas urgentes. UN 37- يُعرب الفريق العامل عن قلقه المتزايد لأن عدد الحالات التي أرسلها بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة بلغ سبع حالات خلال الفترة التي يشملها الاستعراض.
    El Grupo de Trabajo utilizó el procedimiento de acción urgente en 73 de esos casos, que presuntamente ocurrieron dentro de los tres meses anteriores a la recepción de la denuncia por el Grupo de Trabajo. UN واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 73 من هذه الحالات، التي ادعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير.
    El Grupo de Trabajo puede también recurrir al llamado " procedimiento de urgencia " que se aplica: UN وبإمكان الفريق أيضا اللجوء إلى تطبيق إجراء " التصرف العاجل " الذي يطبق:
    28. Se enviaron siete casos al Gobierno de Argelia con arreglo al procedimiento de urgencia. UN إجراء التصرف العاجل 28- أرسلت سبع حالات إلى حكومة الجزائر بموجب إجراء التصرف العاجل.
    La comunicación de 26 de junio de 2007 se refería a un caso transmitido con arreglo al procedimiento de urgencia. UN وكانت الرسالة المؤرخة 26 حزيران/يونيه 2007 تتعلق بحالة واحدة أحيلت بموجب إجراء التصرف العاجل.
    31. El Grupo de Trabajo recibió nueva información de las fuentes sobre dos casos que habían sido enviados al Gobierno con arreglo al procedimiento de urgencia. UN 31- تلقى الفريق العامل معلومات حديثة من المصادر بشأن حالتين سبق إرسالهما إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    49. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de Bahrein en virtud del procedimiento de urgencia. UN 49- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة البحرين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    76. El Grupo de Trabajo transmitió dos casos al Gobierno de China con arreglo al procedimiento de urgencia. UN 76- أحال الفريق العامل إلى حكومة الصين حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    174. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de la República Islámica del Irán en virtud de su procedimiento de urgencia. UN 174- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية بموجب إجراء التصرف العاجل.
    201. El Grupo de Trabajo transmitió dos casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de urgencia. UN 201- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    207. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. UN 207- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    288. El Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno de Filipinas en virtud del procedimiento de urgencia. UN 288- أحال الفريق العامل ثلاث حالات إلى حكومة الفلبين بموجب إجراء التصرف العاجل.
    306. Se enviaron dos casos al Gobierno de la Federación de Rusia en virtud del procedimiento de urgencia. UN 306- أرسلت حالتان إلى حكومة الاتحاد الروسي بموجب إجراء التصرف العاجل.
    330. El Grupo de Trabajo transmitió 37 casos al Gobierno de Sri Lanka en virtud de su procedimiento de urgencia. UN 330- أحال الفريق العامل 37 حالة إلى حكومة سري لانكا بموجب إجراء التصرف العاجل.
    33. El Grupo de Trabajo envió dos casos al Gobierno de Argelia con arreglo al procedimiento de urgencia. UN 33- أرسل الفريق العامل حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة.
    83. Se transmitió un caso al Gobierno del Camerún en virtud del procedimiento de urgencia. UN 83- أرسلت حالة إلى حكومة الكاميرون في إطار إجراء التصرف العاجل.
    327. El Grupo de Trabajo expresa preocupación por el hecho de que durante el período examinado se enviaran dos medidas urgentes al Gobierno. UN 327- يعرب الفريق العامل عن قلقه لكون الفترة المشمولة بالتقرير عرفت إحالة حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة.
    4. Entre los períodos de sesiones 98º y 99º, el Grupo de Trabajo transmitió diez casos en virtud del procedimiento de acción urgente a China, la India, Kenya, el Pakistán, la República Árabe Siria y Tailandia. UN 4- في الفترة ما بين الدورتين الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين، أحال الفريق العامل في إطار إجراء التصرف العاجل 10 حالات إلى باكستان وتايلند والجمهورية العربية السورية والصين وكينيا والهند.
    Arabia Saudita 322. El Grupo de Trabajo transmitió una medida urgente al Gobierno de Arabia Saudita. UN 322- أحال الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more