Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia | UN | الحالات المرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل |
El Grupo de Trabajo recurrió al procedimiento de urgencia en 65 de esos casos que supuestamente ocurrieron en los tres meses antes de que se recibiera la denuncia. | UN | واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 65 حالة من تلك الحالات التي يدعى أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير. |
Casos remitidos en virtud del procedimiento de urgencia | UN | الحالات المُرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل |
116. Se envió un caso al Gobierno del Chad en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 116- أحال الفريق العامل إلى حكومة تشاد حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
37. El Grupo de Trabajo expresa su preocupación creciente por el hecho de que durante el período que se examina se hayan enviado al Gobierno siete peticiones de medidas urgentes. | UN | 37- يُعرب الفريق العامل عن قلقه المتزايد لأن عدد الحالات التي أرسلها بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة بلغ سبع حالات خلال الفترة التي يشملها الاستعراض. |
El Grupo de Trabajo utilizó el procedimiento de acción urgente en 73 de esos casos, que presuntamente ocurrieron dentro de los tres meses anteriores a la recepción de la denuncia por el Grupo de Trabajo. | UN | واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 73 من هذه الحالات، التي ادعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير. |
El Grupo de Trabajo puede también recurrir al llamado " procedimiento de urgencia " que se aplica: | UN | وبإمكان الفريق أيضا اللجوء إلى تطبيق إجراء " التصرف العاجل " الذي يطبق: |
28. Se enviaron siete casos al Gobierno de Argelia con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | إجراء التصرف العاجل 28- أرسلت سبع حالات إلى حكومة الجزائر بموجب إجراء التصرف العاجل. |
La comunicación de 26 de junio de 2007 se refería a un caso transmitido con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | وكانت الرسالة المؤرخة 26 حزيران/يونيه 2007 تتعلق بحالة واحدة أحيلت بموجب إجراء التصرف العاجل. |
31. El Grupo de Trabajo recibió nueva información de las fuentes sobre dos casos que habían sido enviados al Gobierno con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 31- تلقى الفريق العامل معلومات حديثة من المصادر بشأن حالتين سبق إرسالهما إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
49. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de Bahrein en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 49- أحال الفريق العامل حالةً واحدةً إلى حكومة البحرين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
76. El Grupo de Trabajo transmitió dos casos al Gobierno de China con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 76- أحال الفريق العامل إلى حكومة الصين حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
174. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno de la República Islámica del Irán en virtud de su procedimiento de urgencia. | UN | 174- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى حكومة جمهورية إيران الإسلامية بموجب إجراء التصرف العاجل. |
201. El Grupo de Trabajo transmitió dos casos al Gobierno en virtud de su procedimiento de urgencia. | UN | 201- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
207. El Grupo de Trabajo transmitió un caso al Gobierno en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 207- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
288. El Grupo de Trabajo transmitió tres casos al Gobierno de Filipinas en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 288- أحال الفريق العامل ثلاث حالات إلى حكومة الفلبين بموجب إجراء التصرف العاجل. |
306. Se enviaron dos casos al Gobierno de la Federación de Rusia en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 306- أرسلت حالتان إلى حكومة الاتحاد الروسي بموجب إجراء التصرف العاجل. |
330. El Grupo de Trabajo transmitió 37 casos al Gobierno de Sri Lanka en virtud de su procedimiento de urgencia. | UN | 330- أحال الفريق العامل 37 حالة إلى حكومة سري لانكا بموجب إجراء التصرف العاجل. |
33. El Grupo de Trabajo envió dos casos al Gobierno de Argelia con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 33- أرسل الفريق العامل حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة. |
83. Se transmitió un caso al Gobierno del Camerún en virtud del procedimiento de urgencia. | UN | 83- أرسلت حالة إلى حكومة الكاميرون في إطار إجراء التصرف العاجل. |
327. El Grupo de Trabajo expresa preocupación por el hecho de que durante el período examinado se enviaran dos medidas urgentes al Gobierno. | UN | 327- يعرب الفريق العامل عن قلقه لكون الفترة المشمولة بالتقرير عرفت إحالة حالتين بموجب إجراء التصرف العاجل إلى الحكومة. |
4. Entre los períodos de sesiones 98º y 99º, el Grupo de Trabajo transmitió diez casos en virtud del procedimiento de acción urgente a China, la India, Kenya, el Pakistán, la República Árabe Siria y Tailandia. | UN | 4- في الفترة ما بين الدورتين الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين، أحال الفريق العامل في إطار إجراء التصرف العاجل 10 حالات إلى باكستان وتايلند والجمهورية العربية السورية والصين وكينيا والهند. |
Arabia Saudita 322. El Grupo de Trabajo transmitió una medida urgente al Gobierno de Arabia Saudita. | UN | 322- أحال الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل. |