Y lo peor es que he defraudado a Gray cuando más me necesitaba. | Open Subtitles | وأسوء جزء أنني حطمت جراي في الوقت الذي إحتاجت لي أكثر |
Y mientras nuestra relación todavía estaba en terreno tambaleante, necesitaba que le cogieran la mano un poco, estuviera dispuesta o no. | Open Subtitles | وبينما علاقتنا كانت لا تزال على أرضية مهزوزة فقد إحتاجت إلى من يمسك بيدها راغبة أو غير ذلك |
Mi punto es que ella necesitaba un poco de tiempo para acoplarse. | Open Subtitles | المقصود أنها إحتاجت بعض الوقت فقط لكي تتعود على الوضع |
El mundo rico érais vosotros, Ámérica, y la región que necesitaba desarrollarse era mi mundo, Europa. | TED | كان العالم الغني هو، أمريكا، والمنطقة الأخرى التي إحتاجت إلى تطوير كانت عالمي، أوروبا. |
Cuando Lynn necesitó dinero para una casa aquí, usó su inmunidad diplomática. | Open Subtitles | عندما إحتاجت لين نقوداً لشيء مثل هذا، إستعملت حصانتها الدبلوماسية |
Lo que trato de decir es que estoy muy agradecido por todo lo que hizo por mi madre antes de morir, cuando necesitaba compañía. | Open Subtitles | ما أحاول قوله كم أنا ممتن لك لك, ولكل شيء فعلته لأمي قبل أن تموت, عندما إحتاجت شخص ما |
Alemania necesitaba que Turquía aguantara el frente contra el avance británico hacia Oriente Medio. | Open Subtitles | إحتاجت ألمانيا صمود تركيا ضدّ التقدّم البريطاني فى الشرق الأوسط |
Alemania necesitaba que Bulgaria aguantase el Frente en los Balcanes. | Open Subtitles | إحتاجت ألمانيا بلغاريا للإحتفاظ بجبهة البلقان |
Decía que su esposo abusaba de ella... y necesitaba que él la salvara. | Open Subtitles | قالت بأن زوجها يستغلها و أنها إحتاجت له لينقذها منه |
Ella necesitaba ayuda para instalar su estéreo. | Open Subtitles | وهي إحتاجت بعض المساعدة من أجل المسجل الخاص بها |
Fue cuando uno de nuestro equipo salió y le preguntó a Carol si necesitaba ayuda. | Open Subtitles | وذلك عندما خرج أحد موظّفينا وسأل كارول إذا إحتاجت أي مساعدة |
Bueno, Rachel necesitaba mi ayuda y tu hiciste que la despidiera | Open Subtitles | حَسناً، رايتشل إحتاجت لمساعدتي وأنت جَعلتَني أطردها |
Ella necesitaba una tarjeta verde, y sentí lástima por ella, ¿ok? | Open Subtitles | لقد إحتاجت بطاقة خضراء بطاقة تسمح بالدخول للأراضي الأميركية وشعرت بالأسى عليها, مفهوم؟ |
- Rusty, EUCF necesitaba un tema para reclutar gente, y ahora lo tenemos. | Open Subtitles | ريستي، يوسيج إحتاجت في القضيةً تَحشيد الناسِ والآن لدَينا واحد. |
Estaba disgustada. necesitaba consejo legal. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجه، و إحتاجت بعض النصائح في القانون |
Su brazo necesitaba un suministro de sangre vivo hasta que lo coloquemos. | Open Subtitles | ذراعك إحتاجت الى مكان تتزود منه بالدم إلى أن يحين وقت إعادتها |
Bueno, estuvieron tres horas allí adentro. Tal vez solo necesitaba orinar. | Open Subtitles | قدّ قضوا هناك ثلاثة ساعات، أقصد ربما إحتاجت إلى قسط من الراحة. |
La chaqueta necesitaba ajustes. ¿La quieren? | Open Subtitles | في حال إحتاجت لتغيير السترات هل تريدانه؟ |
Ella me enviaría un mensaje si me necesitaba. | Open Subtitles | إتفقنا بأنها سترسل لي رسالة إذا إحتاجت إلى مساعدتي |
Y cuando la llevamos al hospital necesitó 32 puntos para colocar de nuevo su intestino en su cuerpo. | TED | وعندما حملناها إلى المستشفى إحتاجت إلى 32 غرزة لإعادة أمعائها إلى الداخل |
Bien, debes hacerle saber que cuando ella necesite algo, si necesita algo, tú estarás allí con ella. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تعلمها عندما تحتاج أي شيء لو إحتاجت لأي شيء بأنكَ ستكون موجوداً لتساندها |
Se necesitaron seis semanas más y el arresto de su papá para que Lupita cediera. | Open Subtitles | لقد إحتاجت إلى ست أسابيع أخرى واعتقلوا والدها |