Como necesitaba creer que quizá podrías perdonarme. | Open Subtitles | كأنّي إحتجتُ للإعتقاد أنّ بإمكانك مُسامحتي. |
Una vez me dijiste, que si necesitaba salir de aquí, me ayudarías. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنني إن إحتجتُ للرحيل من هنا فستساعدني. |
Una vez me dijiste, que si necesitaba salir de aquí, me ayudarías. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أنني إن إحتجتُ للرحيل من هنا فستساعدني. |
No, solo necesitaba las furgonetas de la prensa fuera de la casa. | Open Subtitles | لا، أنا فقط إحتجتُ إلى شاحنات البث تلك خارج المنزل |
Lo necesitaba. ¿Cuánto tiempo llevo fuera? | Open Subtitles | لقد إحتجتُ لذلك إلى متى كُنْتُ أنا خارج؟ |
necesitaba un lugar para establecerme y me gustó la casa. | Open Subtitles | إحتجتُ مكان لإِسْتِقْرار و احَبَّبت البيتَ. |
Nada más necesitaba hablar. Gracias. | Open Subtitles | أنا فقط إحتجتُ لمُنَاقَشَته الموضوع شكراً. |
Despues de todo estuve perdido 3 dias solo porque necesitaba un cigarrillo | Open Subtitles | بعد كل هذا، لقد حبست على الدرج لثلاثة أيام فقط لأنني إحتجتُ سيجارة |
Y después del año que he tenido necesitaba algo para reparar mi orgullo mi dignidad, mi hombría. | Open Subtitles | أردتُ هذا. وبعد السَنَةِ أنا كُنْتُ خلال، إحتجتُ شيءاً لإعادة فخرِي، |
Por eso, el otro día, ya sabes, cuando lo que necesitaba que la pila grande y pesado de los libros desde abajo en la sala de almacenamiento | Open Subtitles | الذي، فقط قبل أيام، تَعْرفُ، عندما إحتجتُ تلك الكومةِ الثقيلةِ الكبيرةِ للكُتُبِ مِنْ أسفل في المخزنِ |
necesitaba tiempo para aclarar mi mente. | Open Subtitles | إحتجتُ بَعْض الوقتِ لتَوضيح أفكارِي. |
Pero necesitaba el recibo Y no lo pude encontrar | Open Subtitles | ولكـنني إحتجتُ الإيصال ولـم أستطع أن أجده |
Como te dije, solo necesitaba un poco de descanso. | Open Subtitles | كما أخبرتُك، إحتجتُ فقط الى إستراحة صَغيرة |
necesitaba tiempo para evaluar mis metas y comunicarme conmigo mismo. - ¿En un día? | Open Subtitles | إحتجتُ لتَقييم أهدافِي ثانية واتوصل بنفسِي الحقيقيِه. |
Y necesitaba algo de la tienda, Así que lo llamé. | Open Subtitles | وأنا إحتجتُ شيءاً مِنْ المخزنِ، لذا دَعوتُه. |
Lo de anoche fue lo que necesitaba. | Open Subtitles | ليلة أمس كَانَ فقط الذي إحتجتُ. |
Adrian, te dije hace tres días que necesitaba ésta noche libre. | Open Subtitles | أدريان، أخبرتُك قبل ثلاثة أيام ذلك إحتجتُ اللّيلة مِنْ. |
Era justo el pequeño empujón que necesitaba. | Open Subtitles | هي كَانتْ فقط الشاحنة الصغيرة الصَغيرة إحتجتُ. |
Pero necesitaba dinero para hacerlas. | Open Subtitles | كانت أشياء مأكّدة؟ لَكنِّي إحتجتُ المالَ لتحقيقهم |
No eran mis amigos favoritos, pero me dieron una cama cuando la necesité. | Open Subtitles | هم لَيسوا ناسي المفضّلون، لَكنَّهم أعطوني سرير عندما إحتجتُ واحد. |
tenía que perder peso antes de la reunión. | Open Subtitles | إحتجتُ لِكي أكُونَ أنحفَ لإعادة لمّ شملِي. |