"إحترامك" - Translation from Arabic to Spanish

    • respeto
        
    • respetos
        
    • respetas
        
    Digo, no quiero faltarte al respeto al tratarte como a un niño. Open Subtitles أعني,انا لاأريد أن اقلل من إحترامك بأن أعاملك مثل الاطفال
    Sé que no puedo responder a esas cosas sin que me pierdas el respeto. Open Subtitles أعرف بأنني لا أستطيع أن أجيب هذه الأسئلة بدون أن أخسر إحترامك
    Mire, teniente, no quiero faltarle el respeto pero pienso que puedo ir más lejos que Ud. en esto. Open Subtitles إنظر حضرة المُساعد أنا لا أقلل من إحترامك لكن أعتقد أنني أقرب منك إليهم كُنت واحداً منهم
    Es fácil para ti ir por ahí faltándole el respeto a los dioses. Open Subtitles إنه لمن السهل عليك التجول و نشر عدم إحترامك للآلهة
    Muestra tus respetos a Madre. No debes hablar, yo responderé por ti. Open Subtitles أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ
    ¿Y tu por que no me respetas y me avisas... a quien traeras a casa? Open Subtitles ماذا عن إحترامك لي لتخبريني سلفاً من ستحضرين للمنزل
    No quiero faltarte el respeto, pero es demasiado pesada. Open Subtitles آرون, لا أقصد التقليل من إحترامك و لكن هذه الأشياء كبيرة وثقيلة
    Se trata de respeto, y como estás actuando pienso que perdí el tuyo. Open Subtitles .إنه الإحترام .من طريقة كلامك أشعر أنك فقدت إحترامك لي
    - Sr. Presidente... comprendo su respeto por Jack Bauer-- es verdad- pero conoce la reputación del hombre. Open Subtitles انا أقدر إحترامك لجاك باور ولكنك تعرف سمعة الرجل انا أعرف الرجل
    Pero me ganaré tu respeto cuando ganemos más dinero en un día de lo que ganamos en nuestras dos vidas. Open Subtitles ولكننى سأكسب إحترامك عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    No te están pidiendo tu lástima, pero bien se merecen tu respeto. Open Subtitles إنهم لا يطالبون بشفقتك .. لكنهم يستحقون إحترامك
    - ¿Qué? Es cómo me faltas el respeto a mí, a esta familia y a lo que representamos. Open Subtitles هذا بشأن قلة إحترامك لي وللعائلة ولكل شيء ندافع من أجله
    Su falta de respeto a los oficiales pone en riesgo a sus hombres innecesariamente. Open Subtitles عدم إحترامك لقادتك سيعرض رجالك لمخاطرة طائشة
    Sí, exactamente, quieres saludar, ser amigable, mostrar respeto. Open Subtitles نعم ، بالضبط تريد أن تقول مرحبا كن ودّي عبر عن إحترامك
    No es por faltarte al respeto, pero no necesito tu consejo. Open Subtitles ،دون التقليل من إحترامك لكنّي لست بحاجة لنصيحتك
    Por una cuestión de respeto... creo que debes decirme adonde vamos Open Subtitles لا اقصد أن أقلل إحترامك لكن أظن بأنه يجب أن تحضري سيارة جديد
    Como castigo por su falta de respeto hacia la esposa de Su Majestad le quitaré a dos de sus damas de servicio. Open Subtitles عقابا لك على عدم إحترامك لزوجة جلالة الملك سأقوم بإزالة اثنتين من وصيفاتك من خدمتك
    Te encanta sentir que te necesitan, papá, pero cuando alguien realmente te necesita, le pierdes el respeto. Open Subtitles انت تريد ان يطلب الناس منك المساعدة لكن لما يكون شخص في حاجة ماسة إليها تفقد إحترامك لهم
    Y Srta. King, con todo el respeto, es usted una sexóloga con un historial de encuentros con desconocidos que conoció en Internet, algo que puede ser descrito como encuentros sexuales fetichistas. Open Subtitles و سيدة كينق لا أعني عدم إحترامك ولكن معالجتك الجنسية ذكرت تاريخك مع مقابلة الرجال الغرباء من الأنترنت لأي شي ..
    Ve a presentar tus respetos. Open Subtitles عائلة واحدة، إذهب وقدم إحترامك للميت
    Así que quiero que le mostréis el mayor de los respetos. Open Subtitles وبالتالي أريدك أن تريها إحترامك المطلق
    ¿No respetas a estos ancianos? Open Subtitles أين إحترامك لهؤلاء القدماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more