"إخبارك بهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • decirte esto
        
    • decírtelo
        
    • decirte eso
        
    • decirle esto
        
    • contarte esto
        
    • contarte eso
        
    Debí decirte esto hace mucho tiempo pero te amé desde el primer día que te vi. Open Subtitles لربما كان عليّ إخبارك بهذا منذ زمن طويل لكني أحببتك منذ أول يوم قابلتك فيه
    No quería decirte esto, pero he vuelto a ser espía, y realmente necesito tu ayuda. Open Subtitles لم أرد إخبارك بهذا لكنني أتجسس مجدداً وأنا بحاجة إلى مساعدتك حقاً
    Debí decírtelo antes, pero ni yo lo sabía. Open Subtitles كُنت أود إخبارك بهذا سابقًا، لكن الأمر حدث فجأة
    Odio tener que decírtelo, pero el jarabe de maíz es natural, técnicamente. Open Subtitles أكره إخبارك بهذا لكن شراب الذرة هو منتج طبيعي
    No puedo decirte eso, pero... creo que es algo bueno. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بهذا ولكني أظنه كان وضعًا به خير
    Ahora, entiende por qué quería decirle esto lejos del Precinto. Open Subtitles الآن أنت تفهم لماذا أردت إخبارك بهذا بعيداً عن القسم
    Nunca he querido contarte esto, pero... desde hace algún tiempo, he estado fingiendo ser... Open Subtitles لم أرغب أبداً أن اضطر إلى ...إخبارك بهذا ولكن تظاهرت لبعض الوقت ...أنني
    - Pero pienso que debería decirte esto. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه يجب علىّ إخبارك بهذا ماذا؟
    Quiero decir, me preocupo por ti, y no estoy seguro de decirte esto, pero creo que necesitas saberlo. Open Subtitles لا أدري إن كان عليّ إخبارك بهذا لكن أظن أن عليك أن تعرفي
    Pero puedo decirte esto. Ella ha pasado por mucho. Open Subtitles لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور
    Aún no decido si tienes siquiera un futuro. Pero puedo decirte esto: Open Subtitles لم أقرر بعد إذا كان سيكون لك مستقبلاً لكن يمكنني إخبارك بهذا:
    Quería decirte esto en persona para ver exactamente cuánto lo quieres. Open Subtitles ‫أردت إخبارك بهذا شخصياً ‫لأرى كم ترغب بذلك
    Puedo decírtelo porque vas a morir. Open Subtitles أستطيع إخبارك بهذا .لأنك ستموت
    No podía correr el riesgo de decírtelo. Open Subtitles . لم اتحمل مخاطرت إخبارك بهذا
    - Ojalá pudiera decírtelo. Open Subtitles كنت أتمنى أن يمكننى إخبارك بهذا
    Detesto decírtelo, hombre, pero pero basándome en lo que me acabas de contar creo que tu madre era prostituta. Open Subtitles ...تشارلي, أ ...أكره إخبارك بهذا, يا رجل, لكن بناءً على القصة التي أخبرتني بها للتو
    Sí, no sé por qué tuve que decirte eso. Open Subtitles لكني لا أعرف لماذا أحسست بأنه عليّ إخبارك بهذا
    Sabes que no puedo decirte eso, Jack. Open Subtitles -تعرف أنه لا يمكننى إخبارك بهذا
    - Pero si que sabe como tratar a un amigo, puedo decirte eso por experiencia. Open Subtitles -ولكنه يعرف كيف يعامل أصدقاءه أستطيع إخبارك بهذا من خبرتي
    Bueno, no sé exactamente cómo decirle esto, pero ustedes viven en una partícula. Open Subtitles ... حسناً ... لا أعلم بالضبط كيفية إخبارك بهذا , لكن أنت تعيش على ذرة غبار
    De hecho... no debería contarte esto. Open Subtitles في الواقع، لا يفترض بي إخبارك بهذا حتّى
    Pero no necesito contarte eso, ¿verdad? Open Subtitles لكن ليس علي إخبارك بهذا. هل أنا مخطئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more