Murió o desapareció en algún lugar o en un campo de trabajo. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
Madison Mills, 25 años de Tampa, Florida, estaba celebrando en un bar con sus damas de honor anoche, cuando desapareció. | Open Subtitles | ماديسون ميلز،25 سنة من مقاطعة تامبا،بولاية فلوردا، كانت تحتفل في الحانة مع وصيفاتها الليلة الماضية عندما إختفت. |
Sí, la pequeña Betty Jo, se lo lo llevó y desapareció un día. | Open Subtitles | حقا ، ليتل جو روجرز التى ظهرت ثم إختفت يوماً ما |
"Han desaparecido las vanidades, ya que el espíritu ha dejado su tabernáculo. | Open Subtitles | الآن النصر للحياة الماكرة فانتيست تحطم الروح إختفت من معبدها |
Y en el transcurso de 7 meses, los cánceres desaparecieron por completo, y las biopsias regresaron a lo normal. | TED | و خلال سبعة أشهر إختفت الأورام تماما, و العينات التشريحية ظهرت طبيعية. |
Una ilusión. En estos sueños, soy una vida que ya se ha ido. | Open Subtitles | مجرد أوهام في هذه الأحلام ، أنا مثل الحياة التي إختفت |
¿Me está diciendo que mató a un hombre, y que el cuerpo desapareció? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين لي أنّكِ قتلتِ رجلاً، وبعد ذلك إختفت الجثّة؟ |
En el diario de mamá pone que se iba a encontrar con él... cuando desapareció. | Open Subtitles | ذكرت أمي في دفتر يومياتها أنها سوف تقابله في الوقت الذي إختفت به |
Pero lo más loco, todo el envío desapareció del depósito de evidencias esa noche. | Open Subtitles | أكثر الأمور جنوناً، أن الشحنة برمتها إختفت من مخزن الأدلة تلك الليلة |
Mi esposa me envió un mensaje: "¡Terremoto!" y luego desapareció durante 25 minutos. | TED | أرسلت زوجتي رسالة، "يا إلهي، زلزال،" ثم إختفت لمدة 25 دقيقة. |
- No lo sé. Alguien silbó, y desapareció. ¿No será una mala influencia? | Open Subtitles | أحدهم صفر لها و إختفت هل ستكون ذات تأثير سلبي؟ |
No conozco los detalles, sólo sé que desapareció. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كل التفاصيل اعرف فقط أنها إختفت |
Cómo desapareció antes de caer la campana. Cómo murió, si es que murió. | Open Subtitles | كيف إختفت قبل أن يسقط الجرس أو كيف ماتت، إذا كانت ماتت |
Pero hay pruebas de una secta religiosa... que desapareció misteriosamente. | Open Subtitles | هناك ، مهما يكن، تسجيلات لترنيمات دينية قد إختفت بشكل غامض |
El cadáver desapareció y el pesquisidor estaba muerto. | Open Subtitles | والجثة إختفت من شاحنة القاضي. و رجل القاضي كان ميت. |
Estábamos allí de pie, hubo un flash de luz brillante y todo había desaparecido. | Open Subtitles | كنا نقف هناك , وكان هناك وميض ضوئي مبهر ثم إختفت جميعها |
Y cuando emergieron... encontraron que los monstruos que los habían cazado y aterrorizado habían desaparecido. | Open Subtitles | و عندما خرجت وجدت أن الوحوش التي كانت تُطاردها و ترعبها قد إختفت. |
No contesta su móvil. Nadie la ha visto. Es como si hubiera desaparecido. | Open Subtitles | إنها لا تجيب على هاتفها ولم يرها أحداً تبدو وكأنها إختفت |
Hay pruebas de que los mayas desaparecieron tras preparar un banquete, pero antes de comerlo. | Open Subtitles | هناك أدلة... أن أُسر المايا إختفت.. بعد إعداد العشاء، ولكن قبل تناول طعامهم. |
Y desafortunadamente, estos empleos se han ido para siempre. | TED | ولسوء الحظ، إختفت تلك الوظائف إلي الأبد. |
La chica con la que sale desaparece, y sabe que tiene un ex novio celoso y nunca denunció la desaparición. | Open Subtitles | الفتاة التى كان يواعدها إختفت ..وهو يعلم بأنها لديها صديقها السابق الغيور هذا ولم يرفع قضيةبأنها مفقودة |
Ya no está. La borró, y ahora no hay fotos de él en ningún lugar. | Open Subtitles | إختفت, لقد مسحها و الأن لا يوجد له أية صورة في أي مكان |
Ocurrió cerca de cuatro meses atrás durante el tiempo en que estuvo desaparecida. | Open Subtitles | قد حدث ذلك قبل 4 أشهر خلال الوقت الذي إختفت بهِ |
La última vez se fue durante dos años. De esta vez, pueden ser tres... | Open Subtitles | أعنى,أنها فى المرة الأخيرة إختفت لمدة سنتين. |
Si desaparecen todas las cadenas tróficas serán cortadas y el efecto podría ser catastrófico para la vida silvestre en general. | Open Subtitles | إذا إختفت الضفـادع فكلّ أنواع شركات الأغذيه سوف تنهار والتأثير قد يكون سريع إلى حد كارثى فى الحياة الـبريـه عموماً |
¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? | Open Subtitles | لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟ |
Nadie vio nada inusual pasando en la casa el dia que el bebe desaparecio. | Open Subtitles | لم يرى أحدهم أي شيئ غير عادي يحدث في المنزل في اليوم الذي إختفت به الطفلة |
La hija de siete años de Martha Crittendon aseguró que fue atacada por un cuervo ese día temprano antes de que su madre desapareciera. | Open Subtitles | مارثا كريتيندون بنت بعمر سبعة سنوات... إدّعى هي هوجمت بالغراب في وقت سابق اليوم أمّها إختفت. |