Parece que sacarte de problemas será el trabajo de toda mi vida. | Open Subtitles | يبدو إن إخراجك من المشاكل أصبح عمل لىّ طيلة حياتى |
Será muy difícil editarte y sacarte porque la única forma de librarse de ti es hacer todo esto más complejo. | Open Subtitles | و سيكون من الصعب إخراجك منه لأنَّ الطريقة الوحيدة في .تجاوزك هو بجعل الأمر برمته أكثر تعقيداً |
¿Sabes lo que me costó tratar de sacarte? | Open Subtitles | لقد خضت العديد من المشاكل لكي أستطيع إخراجك من هنا |
Yo no me preocuparía por eso, puedo volver a sacarte. | Open Subtitles | ما كنت لأقلق عليك،لأن باستطاعتي إخراجك دائما |
No podían sacarte del vientre de tu madre ni tirando con todas sus fuerzas. | Open Subtitles | لم يستطيعوا إخراجك من رحم أمك ما رأيك بهذا ؟ |
Es tan fácil inscribirte como sacarte de ella. | Open Subtitles | من السهل إخراجك من المدرسة كما وضعناك فيها. |
-Parece que estoy desarrollando un buen hábito de sacarte de situaciones difíciles. | Open Subtitles | يبدو أني أطور جداً هواية إخراجك من المواقف المحرجة. |
Estoy tratando de sacarte del agujero y tú sigues metiéndote en él. | Open Subtitles | أنا أحاول إخراجك من المأزق الذي أنت فيه وأنتَ تزيد من عمقه. |
Tienes un padre tan solícito, hija, que para sacarte de tu melancolía ha preparado un día de gozo, que tú no esperas, ni yo imaginaba. | Open Subtitles | إن والدك يحرص على مصلحتك يا بنيتي وعلى إخراجك من همك لقد رتب لك يوم مفاجئ للسعادة لم تكوني تتوقعينه ولم أنتظره أنا |
- Puedo sacarte de aquí y llevarte a un lugar donde las películas nunca acaban. | Open Subtitles | -يمكنني إخراجك من هنا ، بحيث أضعك في مكان لا ينتهي فيه الفلم |
Suficiente, dame tu arma, será difícil sacarte de aquí vivo, más si ven eso. | Open Subtitles | .حسناً. كفى أعطني المسدس سيكون من الصعب علي إخراجك حياً لو رأوه معك. |
La falta de cooperación me hará más difícil... sacarte fuera de aquí y devolverte con tu chica. | Open Subtitles | عدم تعاونك سيصعّب عليّ إخراجك من هنا وإعادتك لتلك الفتاة صاحبتك |
Y sacarte de esta vida mundana es mi deber moral. | Open Subtitles | وبدى أنه يشعر أن إخراجك من هذا المكان وهذه البيئة الغير مفيدة من واجبي |
Pero no puedo sacarte de mi corazón. | Open Subtitles | لكن فقط لا يبدو أنني أستطيع إخراجك من قلبي |
Solo sé que tengo que estar contigo e intentar resolver esto para sacarte de aquí. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا |
Pensé que tu padre podria sacarte de esta | Open Subtitles | إعتقدت بأن والدك سيتمكن من إخراجك من هذا |
Y si prueba su fidelidad a la empresa hablaremos acerca de dejarlo salir a veces. | Open Subtitles | ولو أثبت إخلاصك إلى المشروع العظيم سوف نتحدث عن إخراجك في بعض المناسبات |
Lo más pronto que te puedo sacar es en una semana. | Open Subtitles | أقرب وقت أستطيع إخراجك فيه هو أسبوع واحد |
Sus médicos son reacios a darle de alta ya que todavía necesita vigilancia las 24 horas, y corre el riesgo de tener convulsiones. | Open Subtitles | إن أطبائك محتيرون حول أن يتم إخراجك من هنا وذلك لأنك لا تزال بحاجة لـلمراقبة لمدة 24 ساعة وقد يكون هناك خطورة بإيقافك |
¡Te sacaré fuera de Beardsley tan rápido como pueda empacar una maleta a menos que esto pare! | Open Subtitles | فأننى قادر على إخراجك من البيردسلى بسرعة اعداد الحقيبة أن لم تتوقفين عما تدبرين له |
Bueno, en mi precipitación, quería sacarla fuera del juzgado, por lo cual me ofusqué. | Open Subtitles | حسناَ في عجالة أردت إخراجك من القاعة مما قد يؤدي لموتك |
Señor Belson. Yo podría conseguir sacarle de aquí. | Open Subtitles | سيد بلسون بإمكاني العمل على إخراجك من هنا |
Hey, hombre, sólo queremos decir que lo sentimos por echarte fuera en el pasado, y nos gustaría que nos perdonaras. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نقول أننا آسفون على إخراجك في الماضي، ونحن نود مغفرتك |
¿Crees que esa chica podrá librarte de este desastre? | Open Subtitles | أتعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة يمكنها إخراجك من هذه الفوضى؟ |