"إخرجْ من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sal de
        
    • Fuera de
        
    • Vete de
        
    • Sal del
        
    • Salgan de
        
    • salir de
        
    • Salga de
        
    • Salid de
        
    • Váyase de
        
    • ¡ Lárgate de
        
    Sal de ahí, Modigliani. Necesitas sol. Open Subtitles إخرجْ من ذلك ، موديجلياني تَحتاجُ للشمسً
    Jefe, esas no son rocas. Sal de ahí, ahora. Open Subtitles أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن
    ¿Qué dices de tu y yo, Fuera de aquí, solos? Open Subtitles الذي تَقُولُك وl إخرجْ من هنا، كلانا فقط؟
    ¡Fuera de mi vida, Fuera de mi departamento! Open Subtitles إخرجْ من حياتِي، خارج شُقَّتِي.
    Vete de aquí. Open Subtitles إخرجْ من هنا، إف، رجاءً.
    Sal del coche. Sal del coche, vamos. Open Subtitles إخرجْ من السيارةِ إخرجْ من السيارةِ!
    ¡Atención, perdedores, Salgan de mis asientos de la buena suerte ahora! Open Subtitles الإنتباه، خاسرون، إخرجْ من مقاعدِ حظّي السعيدِ الآن!
    salir de esta fría y ventosa ciudad, y tomar aquella dirección árboles frutales, millones de pájaros nuevos por conocer. Open Subtitles إخرجْ من هذه المدينةِ العاصفةِ الباردةِ، إمسكْ ذلك الجدولِ النفّاثِ... الأشجار المثمرة، ملايين الطيورِ الجديدةِ تتقابل.
    Salga de aquí si quieres no me importa Open Subtitles إخرجْ من هنا إذا تُريدُ إلى أحد لا يَهتمُّ
    Así que, vamos, baja el arma, Sal de aquí, sé un hombre. Open Subtitles لذا، يَجيءُ، أنزلَ بندقيتكَ، إخرجْ من هنا، يَكُونُ a رجل.
    ¡Loco de atar! Sal de aquí, te necesitan. Open Subtitles الطائر لونى إخرجْ من هنا انهم يحتاجونك
    Sal de aquí o llamaré a la policía. Open Subtitles إخرجْ من غرفتي أَو سَأَستدعى الشرطة
    No, Sammy está de camino. Sal de aquí. Open Subtitles لا، سامي فى طريقِه الى هنا - إخرجْ من هنا.
    Sal de mi vista niña insolente. Open Subtitles إخرجْ من بنتِ بصرِي الوقحةِ.
    Muy bien Jo, Fuera de ahí. Open Subtitles حَسَناً، جو، إخرجْ من هناك.
    - ¡Severide! - Fuera de aquí ¡ahora! Open Subtitles إخرجْ من هناكَـ يا "سيفرايد" الآن
    - ¡Severide! - Fuera de aquí ¡ahora! Open Subtitles إخرجْ من هناكَـ يا "سيفرايد" الآن
    Vete de mi departamento. Open Subtitles إخرجْ من شُقَّتِي.
    Vete de mi departamento. Open Subtitles إخرجْ من شُقَّتِي.
    Sal del auto. Open Subtitles إخرجْ من السيارةِ.
    ¡Oh, Dios mío! Salgan de la piscina. Open Subtitles إخرجْ من البركةِ.
    No los dejaré a él o a usted salir de aquí hasta que este seguro. Open Subtitles لا أَتْركُه أَو أنت إخرجْ من هنا حتى أَنا متأكّدُ
    Salga de mi oficina o lo echaré por la ventana. Open Subtitles إخرجْ من مكتبِي قبل أنا أَرْفضُك النافذةُ.
    Salid de aquí antes de que os dispare. Open Subtitles إخرجْ من هنا قَبْلَ أَنْ أَطلق النارُ.
    Yo soy el Sr. Hawk. ¡Váyase de aquí! Open Subtitles أَنا السّيدُ هواك إخرجْ من هنا
    ¡Lárgate de mi casa! Open Subtitles إخرجْ من بيتِي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more