Uno de sus hermanos fue encarcelado durante siete meses únicamente debido a la afiliación al PKK del primer autor mencionado. | UN | وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني. |
El Líbano, que cree en la paz, trabajará con sus hermanos para consolidar dicha paz y convertirla en el cimiento sobre el cual ha de construirse una vida nueva en la región del Oriente Medio. | UN | ولبنان، المؤمن بالسلام، سيكون مع إخوانه عاملا على ترسيخ هذا السلام كأساس لحياة جديدة في منطقة الشرق اﻷوسط. |
El pueblo del Pakistán ha compartido las penurias de sus hermanos. | UN | ويشاطر شعب باكستان إخوانه الأفغان آلامهم. |
Hermano mayor, que es su próxima parada? | Open Subtitles | إخوانه كبيرة , حيث يتم التوقف في المرة القادمة؟ |
Bueno, nunca seré tu Hermano, pero te dejaré hasta las 12:30. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن يكون إخوانه الخاص بك، ولكنني لن عثرة حتى 12: 30. |
Bro Maldita sea, que una cola de Bob Marley. | Open Subtitles | إخوانه لعنة، ل واحد بوب مارلي الذيل. |
Haciendo un llamamiento a la conciencia de sus hermanos saharauis en el exterior, les pide que regresen a su país, Marruecos, con sus familias. | UN | وأضاف أنه يخاطب ضمير إخوانه الصحراويين في الخارج، ويدعوهم للعودة إلى بلدهم، المغرب مع أسرهم. |
Le agradezco a Su Alteza su consejo... aunque no recuerdo haber escuchado de ninguna proeza suya... además de haber matado a sus hermanos. | Open Subtitles | أشكر الامير للنصيحه ولو أنني لا أتذكّر قد سمعت بمآثره عدا قتل إخوانه |
Sin embargo, sus hermanos kempeitai venían y se llevaban lo que querían. | Open Subtitles | بأي حال، إخوانه الشرطيين كانوا يأتون ويأخذون ما يشائون |
Debemos arriesgarlo todo en la creencia de que al final, el Consejo valorará la vida de sus hermanos sobre las promesas vacías de los Ori. | Open Subtitles | يجب أن نراهن على الواقع ..بأنه في النهاية ..سيقدر المجلس حياة إخوانه |
No deben dejar que se reúna con sus hermanos demonios. | Open Subtitles | يجب عليكم ألاّ تدعوه ينضم إلى إخوانه الشياطين |
Dile que lo quiero y que lo perdono por lo que sea. Y que tiene que hacer las paces con sus hermanos. | Open Subtitles | أخبره بأنني أحبه، وبأنني أسامحه على كل شيء وبأنه بحاجة للتصالح مع إخوانه |
Cada hombre que se reúna con nosotros en la playa será acogido de nuevo en el redil, su nombre será eliminado de este libro y los pecados cometidos contra sus hermanos serán perdonados. | Open Subtitles | أي رجل يقابلنا على الشاطئ سنقبل بعودته للمجموعة اسمه سيحذف من هذا الكتاب وستغفر خطاياه ضد إخوانه |
Si lo hubieras dejado, habría enviado a sus hermanos mayores por nosotros. | Open Subtitles | إذا كنت يدخر له، وقال انه قد أرسلت إخوانه كبيرة من بعدنا. |
Tienes grandes cojones para mostrar tu cara por aquí de nuevo, Hermano. | Open Subtitles | أنت حصلت على بعض سخيف كوجونيس يظهر وجهك... حول هنا مرة أخرى، إخوانه. |
Hermano, como que tú puedes, como que... | Open Subtitles | - إخوانه هو مثلك قد تكون قادرة على مثل... |
Gran Hermano, ¿dónde estás ahora? | Open Subtitles | إخوانه كبيرة , أين أنت الآن؟ |
Te quiero, Hermano, pero aléjate. | Open Subtitles | أحبك,إخوانه,لكن التراجع. |
Hey Bro . | Open Subtitles | يا إخوانه. |
Bro! | Open Subtitles | إخوانه! |