"إدارة الإحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Departamento de Estadística
        
    • Departamento de Estadísticas
        
    • gestión de las estadísticas
        
    • el servicio estadístico
        
    • Statistics
        
    • Instituto Nacional de Estadísticas de
        
    Acogió con satisfacción la intención del FMI de incorporar el Sistema General de Divulgación de Datos al programa ordinario de cooperación técnica de su Departamento de Estadística. UN ورحبت بعزم صندوق النقد الدولي على إدماج المعيار الخاص لنشر البيانات في البرنامج الدوري للتعاون التقني الذي تضطلع به إدارة الإحصاءات التابعة له.
    Fuente: Departamento de Estadística de Lituania. UN المصدر: إدارة الإحصاءات في ليتوانيا.
    Los registros del Departamento de Estadística y Sociología no se clasifican desglosando la representación de las mujeres y de los hombres en el mundo de los negocios. UN ولم تصنَّف سجلات إدارة الإحصاءات وعلم الاجتماع على أساس تمثيل النساء والرجال في مجال الأعمال التجارية.
    Jefe Adjunto del Departamento de Estadísticas Demográficas y Laborales, Ministerio de Estadística de Ucrania UN نائب رئيس إدارة الإحصاءات الديمغرافية والعمالية، وزارة الإحصاءات في أوكرانيا
    Subdirección de Información y Calidad. Departamento de Estadísticas. Pregunta 18 UN شعبة المعلومات والجودة، إدارة الإحصاءات.
    El ACNUR examinará las distintas opciones para seguir reforzando los recursos humanos a fin de mejorar la gestión de las estadísticas demográficas. UN وسوف تستعرض المفوضية مختلف الخيارات للمضي في تعزيز الموارد البشرية من أجل تحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    Fuente: Departamento de Estadística del Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos y Empleo, 2003. UN المصدر: إدارة الإحصاءات بوزارة تنمية القوى العاملة والعمالة، 2003.
    :: Nancy Wells, Departamento de Estadística UN :: نانسي ويلز، إدارة الإحصاءات
    Fuente: Departamento de Estadística, del IFARHU. UN المصدر: إدارة الإحصاءات التابعة لمعهد التدريب والنهوض بالموارد البشرية.
    Además, datos del Departamento de Estadística indican que desde 2000 la participación de las mujeres en el mercado de trabajo ha sido más activa que la de los hombres. UN وفضلا عن ذلك، تثبت بيانات من إدارة الإحصاءات أن المرأة أكثر نشاطا في سوق العمل من نشاط الرجل منذ سنة 2000.
    Con ese fin, el Departamento de Estadística de la OIT está evaluando el estado de las estadísticas del trabajo en todo el mundo. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تعمل إدارة الإحصاءات حاليا على وضع خرائط بشأن حالة إحصاءات العمل في جميع أنحاء العالم.
    El carácter urgente de esto está ejerciendo presión sobre el Departamento de Estadística de la OIT recientemente creado, que se encarga de mejorar el alcance y la calidad de las estadísticas del trabajo. UN وتضع هذه المسألة المُلحة ضغوطاً على إدارة الإحصاءات المنشأة حديثاً، والمكلفة بتحسين نطاق تغطية إحصاءات العمل ونوعيتها.
    El Departamento de Estadística está trabajando activamente para movilizar recursos extrapresupuestarios internos y externos para prestar apoyo en relación con esas importantes cuestiones. UN وتعمل إدارة الإحصاءات بنشاط على تعبئة الأموال الخارجة عن الميزانية، سواء على المستوى الداخلي أو الخارجي، لدعم هذه المسائل الهامة.
    El censo es un importante proyecto nacional, por lo que el Departamento de Estadística no emprende durante ese año ningún otro estudio sobre los hogares. UN ويعد التعداد مشروعا وطنيا كبيرا، وبالتالي فإن إدارة الإحصاءات لم تتول أي استقصاء آخر بشأن الأسر المعيشية ذلك العام.
    Fuentes: Sistema de Información Perinatal, Dirección de Hospitales Públicos; Defunciones Registradas, Departamento de Estadística. UN المصدران: نظام معلومات فترة ما حول الولادة، هيئة المستشفيات العامة؛ وحالات الوفاة المسجّلة، إدارة الإحصاءات.
    El Departamento de Estadística del FMI presta asistencia al Director Gerente en la verificación de la exactitud de la información estadística facilitada por los miembros. UN وتساعد إدارة الإحصاءات في صندوق النقد الدولي المدير العام على التحقق من دقة المعلومات الإحصائية المقدمة من الأعضاء.
    El Departamento de Estadísticas de Salud y Sistemas de Información Sanitaria ha venido manteniendo desde hace más de un decenio la base de datos mundial sobre el gasto en salud. UN وقد حافظت إدارة الإحصاءات ونظم المعلومات الصحية على قاعدة بيانات الإنفاق الصحي العالمي لأكثر من عقد.
    Según los datos del Departamento de Estadísticas del Ministerio de Salud, para el año 2010, hubo un total de 22,569 abortos. UN ويتضح من بيانات إدارة الإحصاءات بوزارة الصحة لعام 2010 أن مجموع هذه الحالات بلغ 569 22 حالة.
    1989 - 1990 Jefe Adjunto del Departamento de Estadísticas Demográficas y Cuestiones Laborales, Ministerio de Estadística de Ucrania. UN 1989-1990 نائب رئيس إدارة الإحصاءات الديمغرافية والعمالية، وزارة الإحصاءات في أوكرانيا.
    El ACNUR examinará las distintas opciones existentes para seguir fortaleciendo los recursos humanos con miras a mejorar la gestión de las estadísticas demográficas. UN وستستعرض المفوضية مختلف الخيارات من أجل زيادة تعزيز الموارد البشرية لتحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    Estos calificativos comprenden, siguiendo las pautas de los servicios estadísticos de las Naciones Unidas, a las personas de 60 años y más. (En Eurostat, el servicio estadístico de la Unión Europea, se consideran personas mayores las de 65 años y más, ya que los 65 años es la edad más común de jubilación, con tendencia a retrasarla). UN ووفقا للممارسة المتبعة في الإدارات الإحصائية للأمم المتحدة، تشمل هذه المصطلحات الأشخاص البالغين من العمر60 سنة فأكثر، (تعتبر إدارة الإحصاءات التابعة للاتحاد الأوروبي أن " كبار السن " هم الذين بلغوا من العمر 65 سنة أو أكثر، حيث إن سن ال65 هي السن الأكثر شيوعا للتقاعد، ولا يزال الاتجاه العام ينحو نحو تأخير سن التقاعد).
    Statistics Canada también realiza encuestas sociales de carácter general que constituyen la fuente de datos más importante sobre trabajo no remunerado. UN كما تضطلع إدارة اﻹحصاءات الكندية بدراسات استقصائية اجتماعية عامة توفر أغنى مصدر للبيانات بشأن العمل غير المأجور.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas de Noruega, Encuesta sobre la Fuerza de Trabajo. UN المصدر: إدارة الإحصاءات النرويجية، الدراسة الاستقصائية لليد العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more