El puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Financieros sigue vacante. | UN | أما بالنسبة لوظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد المالية فما زالت شاغرة. |
Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. | UN | وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي. |
Ultimamente, el PNUFID ha mejorado su autonomía en la gestión de los recursos financieros y humanos con el objetivo de lograr resultados que tengan más éxito. | UN | ومؤخرا، قام هذا البرنامج بتحسين استقلاله في إدارة الموارد المالية والبشرية بغرض تحقيق نتائج أكثر نجاحا. |
iii) la gestión de los recursos financieros dentro de un grupo de empresas, con inclusión de: | UN | ' ٣ ' إدارة الموارد المالية في إطار مجموعة شركات، بما في ذلك: |
Servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
vi) En el plano nacional, el HCND ha sido objeto de varios análisis y una auditoría que en 2007 llevaron a reorganizar esa entidad debido a los problemas de mala gestión de los recursos económicos y humanos y las deficiencias en las actividades de movilización de recursos. | UN | `6` على المستوى الوطني، خضعت المفوضية الوطنية العليا لإزالة الألغام لكثير من التحليلات ولعملية مراجعة حسابات أفضت كلها إلى إعادة هيكلة المفوضية في عام 2007 بعد وقوع مشاكل تتعلق بسوء إدارة الموارد المالية والبشرية وبثغرات في أنشطة حشد الموارد. |
Programa: Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos | UN | البرنامج: دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية |
Unidad de organización: Servicio de Gestión de Recursos Financieros | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية |
Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. | UN | وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي. |
Programa: Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos | UN | البرنامج: دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية |
Unidad de organización: Servicio de Gestión de Recursos Financieros | UN | الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الموارد المالية |
Se propone redistribuir un puesto de P-2 de los Servicios de Conferencias al Servicio de Gestión de Recursos Financieros. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ من خدمات المؤتمرات إلى دائرة إدارة الموارد المالية. |
Debemos acelerar la descentralización de la gestión de los recursos financieros y humanos. | UN | يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية. |
Debemos acelerar la descentralización de la gestión de los recursos financieros y humanos. | UN | يجب أن نعجل بخطى عملية تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد المالية والبشرية. |
El Secretario responderá ante la Asamblea de los Estados Partes de la buena gestión de los recursos financieros con arreglo al presente Reglamento. | UN | يكون رئيس قلم المحكمة مسؤولا أمام جمعية الدول الأطراف عن إدارة الموارد المالية بشكل سليم وفقا لهذا النظام. |
Este proceso se inscribe en el marco de las reformas de la sanidad encaminadas a mejorar la gestión de los recursos financieros. | UN | وتندرج هذه العملية في إطار الإصلاحات الصحية التي ترمي إلى تحسين إدارة الموارد المالية. |
iii) gestión de los recursos financieros dentro de un grupo de empresas, con inclusión de | UN | `3` إدارة الموارد المالية في نطاق مجموعة من الشركات، بما في ذلك: |
El ACNUDH utiliza el SIIG, que es plenamente operacional para la gestión de los recursos financieros y humanos. | UN | فالمفوضية تستخدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشكل تام في إدارة الموارد المالية والبشرية. |
Servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
27A.3 El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión se encarga, por consiguiente, de la gestión de los recursos económicos, los recursos humanos y las operaciones de apoyo de la Organización, así como de la dirección de la gestión, la planificación estratégica y la supervisión del funcionamiento de todo el sistema. | UN | ٢٧ ألف - ٣ يتولى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، بالتالي، مسؤولية إدارة الموارد المالية والموارد البشرية وعمليات الدعم في المنظمة، فضلا عن التوجيه اﻹداري والتخطيط الاستراتيجي ورصد اﻷداء على نطاق المنظمة. |
:: gestionar los recursos financieros de la Corte | UN | :: إدارة الموارد المالية للمحكمة |
Non-paper by the Financial Resources Management Service on programme evaluation and the Independent Evaluation Unit (11 de noviembre de 2008) | UN | ورقة غير رسمية من دائرة إدارة الموارد المالية عن تقييم البرامج ووحدة التقييم المستقلة (11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008) |
ii) Control financiero y certificación de todas las cuentas en cooperación con el Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون مع دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Se prepararon directrices sobre designación de funcionarios que desempeñen funciones importantes en la gestión de recursos financieros, humanos y físicos | UN | إعداد مبادئ توجيهية بشأن تعيين الموظفين الذين يؤدون وظائف مهمة في مجال إدارة الموارد المالية والبشرية والموارد المادية |
28A.16 La Secretaria General Adjunta de Gestión se encarga de formular las políticas de gestión de la Organización y tiene la responsabilidad general de administrar sus recursos financieros, humanos y físicos. | UN | 28 ألف-16 تتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن صوغ السياسات الإدارية للمنظمة وتضطلع بالمسؤولية العامة عن إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية للمنظمة. |