"إدارة الوثائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión de documentos
        
    • gestión de la documentación
        
    • gestión de los documentos
        
    • la gestión
        
    • Departamento de Documentación
        
    • gestión de expedientes
        
    La información escrita se archiva en un servicio externo de gestión de documentos. UN وتحفظ نسخة مطبوعة من المعلومات لدى مقدم خارجي لخدمات إدارة الوثائق.
    Permitir el seguimiento de las cuestiones jurídicas asignadas, la gestión de documentos y expedientes y la publicación en línea del material jurídico de información pública UN وإتاحة إدارة الوثائق وسجلات المحفوظات. وإتاحة النشر الإلكتروني للمواد القانونية المعدة للإعلام العام.
    Permitir el seguimiento de las cuestiones jurídicas asignadas, la gestión de documentos y expedientes y la publicación en línea del material jurídico de información pública. UN وإتاحة إدارة الوثائق وسجلات المحفوظات. وإتاحة النشر الإلكتروني للمواد القانونية المعدة للإعلام العام.
    Consideramos que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias debe desempeñar un papel más activo en la gestión de la documentación y de las reuniones. UN ونرى ضرورة أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات دورا أكثر حيوية في إدارة الوثائق والاجتماعات.
    En su presentación, el representante explicó cómo funcionaba el sistema, señalando que reportaría beneficios al medio ambiente y facilitaría un mejor intercambio y gestión de los documentos. UN وأوضح ممثل الحكومة كيفية عمل النظام، وأشار إلى أنّه سوف يحقّق منافع بيئية وييسّر إدارة الوثائق وتبادلها بشكل أفضل.
    La incorporación de los documentos en el sistema es parte integrante del proceso global de gestión de documentos. UN ويشكل إدخال الوثائق في النظام جزءا لا يتجزأ من عملية إدارة الوثائق إجمالا.
    :: Puesta en marcha de un sitio de recuperación en casos de desastre que incluya servicios de gestión de documentos y de directorio activo UN :: تنفيذ موقع لاستعادة البيانات عند حدوث أخطاء برمجية لا يمكن إصلاحها، بما في ذلك خدمات إدارة الوثائق والاستعلام المتفاعل
    Permitir el seguimiento de las cuestiones jurídicas asignadas, la gestión de documentos y expedientes y la publicación en línea del material jurídico de información pública. UN وإتاحة إدارة الوثائق وسجلات المحفوظات. وإتاحة النشر الإلكتروني للمواد القانونية المعدة للإعلام العام.
    Nuevo sistema de tecnologías de la información para dar apoyo en la gestión de documentos y expedientes. UN نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات يرمي إلى توفير الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات.
    Sistema de tecnología de la información para dar apoyo en la gestión de documentos y expedientes UN نظام من نظم تكنولوجيا المعلومات يوفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات.
    El programa de gestión del contenido institucional es un instrumento informático para facilitar la gestión de documentos y expedientes. UN إن إدارة مضامين المؤسسة أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات توفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات.
    Puesta en marcha de un sitio de recuperación en casos de desastre que incluye servicios de gestión de documentos y de directorio activo UN تنفيذ موقع لاستعادة البيانات عند حدوث أخطاء برمجية لا يمكن إصلاحها، بما في ذلك خدمات إدارة الوثائق والاستعلام النشيط
    Nuevo sistema informático dirigido a proporcionar apoyo en la gestión de documentos y archivos. UN نظام جديد من نُظُم تكنولوجيا المعلومات لتقديم الدعم في عملية إدارة الوثائق والسجلات.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo al sistema de gestión de documentos en la Asamblea de Kosovo UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم نظام إدارة الوثائق في جمعية كوسوفو
    Actualmente se está abordando la gestión de documentos, registros y archivos mediante mayores inversiones. UN وتعالج حاليا إدارة الوثائق والسجلات والمحفوظات من خلال المزيد من الاستثمارات.
    Auditoría del sistema de gestión de documentos en la UNMIK. UN مراجعة نظام إدارة الوثائق في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    El Sistema Integrado de Administración de Pensiones aspiraba a sustituir los sistemas de derechos, contabilidad y gestión de documentos. UN والهدف من نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية أن يحل محل نظم الاستحقاقات، ونظم المحاسبة، ونظم إدارة الوثائق.
    El grupo de trabajo alentó a la Caja a que supervisara los conjuntos de aptitudes del proyecto y velara por la adecuación de los recursos para ocuparse de la gestión de documentos. UN ويشجع الفريق العامل الصندوق على رصد مجموعات المهارات اللازمة للمشاريع لضمان مواءمة الموارد لمعالجة إدارة الوثائق.
    La autoevaluación realizada en coordinación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también se ocupó de la gestión de la documentación. UN كما خضعت إدارة الوثائق لعملية تقييم ذاتي أجري بالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se informa acerca del cumplimiento de los plazos mediante informes mensuales sobre la gestión de los documentos. UN ويبلغ عن الامتثال من خلال تقارير شهرية عن إدارة الوثائق.
    La Comisión no encuentra una razón convincente por la cual el jefe del Departamento de Documentación no pueda tener categoría P-4. UN ولا ترى اللجنة أي سبب مقنع يجعل من غير الإمكان أن يكون على رأس إدارة الوثائق موظف يعمل برتبة ف-4.
    Una sección trata de la gestión de expedientes y otra de la gestión de documentos electrónicos. UN يتناول فرع من هذا الدليل إدارة السجلات فيما يتناول فرع آخر إدارة الوثائق الإلكترونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more