"إذاعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de radio
        
    • radiofónico
        
    • radial
        
    • la radio
        
    • de radiodifusión
        
    • en una
        
    • radio y
        
    • radio de
        
    • emisión
        
    • en directo
        
    • radiofónica
        
    • de transmisiones
        
    • en un
        
    • de emisiones
        
    • radio hasta
        
    Entonces, hace unos meses, escuché en un programa de radio que John Pilger, un periodista australiano que trabaja en Inglaterra, iba a hablar de Timor Oriental. UN بعد ذلك، وقبل بضعة أشهر، سمعت في برنامج إذاعي أن جون بيلغر، وهو صحفي استرالي يعمل في انكلترا، سيتحدث عن تيمور الشرقية.
    En la actualidad, hay tres emisoras de radio privadas y dos emisoras privadas de televisión. UN وتوجد بالسودان الآن 3 محطات بث إذاعي خاصة ومحطة واحدة خاصة للبث التلفزيوني.
    :: Apoyo y mantenimiento de 4 emisoras de radio FM en instalaciones de producción de programas de radio UN :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي
    Se distribuyeron un boletín, cuatro artículos y un folleto sobre el lema del Día Mundial del SIDA y se preparó un programa radiofónico bilingüe. UN ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين.
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 local de producción de programas de radio UN :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 instalación de producción de programas de radio UN :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 36 emisoras de radio FM en 14 instalaciones de producción de radio UN :: دعم وصيانة 36 محطة بثّ إذاعي على موجة التضمين الترددي في 14 من مرافق الإنتاج الإذاعي
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 local de producción de programas de radio UN دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي
    No puedo creer que estés haciendo esto por un maldito programa de radio. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك تفعل هذا بي في برنامج إذاعي غريب
    Los hutus comenzaron a asesinar tutsis ese mismo día, después de una transmisión tardía de radio Rwanda. UN وبدأ الهوتو يقتلون التوتسي في ذلك اليوم بعد بث إذاعي من راديو رواندا في وقت متأخر.
    Un programa semanal de radio de 30 minutos de duración proporciona a los jóvenes albaneses información fidedigna sobre diversas cuestiones de salud reproductiva. UN وهو برنامج إذاعي أسبوعي مدته ٣٠ دقيقة يوفر للشباب اﻷلبان معلومات دقيقة عن مجموعة من المسائل المتصلة بالصحة اﻹنجابية.
    También se suministran servicios asociados de radio vía satélite en estas zonas. UN كما تقدﱠم في هذه المناطق بواسطة السواتل خدمات بث إذاعي مقترن.
    Parece que el Consejo Supremo de Asuntos Islámicos hizo un llamamiento a la población para que no escuchase un programa de radio cristiano emitido desde Seychelles. UN وأفادت التقارير بأن المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية دعا الشعب إلى عدم الاستماع إلى برنامج إذاعي مسيحي يبث من سيشيل.
    Se inició un programa de radio en albanés destinado a los niños refugiados de Kosovo. UN وبدأ بث برنامج إذاعي باﻷلبانية لﻷطفال اللاجئين من كوسوفو.
    Se le habló de 200 anuncios de radio realizados con el apoyo del UNICEF sobre temas parecidos. UN وأُبلغت المقررة الخاصة بأن اليونيسيف دعمت أيضا إنتاج 200 إعلان إذاعي عن نفس الموضوعات.
    El Centro de Windhoek promovió la celebración de un debate sobre la cuestión de Palestina en un popular programa radiofónico. UN ونظم مركز ويندهوك مناقشة للقضية الفلسطينية في برنامج إذاعي رائج.
    Se inició también la difusión radial del Acuerdo en español y 15 idiomas indígenas. UN كما بدئ بث إذاعي للاتفاق باللغة الاسبانية وبخمس عشرة لغة محلية.
    El mes pasado, el Secretario General participó en la primera emisión internacional en directo organizada por la radio de las Naciones Unidas. UN ففي الشهر الماضي، شارك اﻷمين العام ﻷول مرة في برنامج إذاعي دولي على الهواء نظمته إذاعة اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, la Misión instituyó directrices para las nuevas operaciones de radiodifusión hasta que se establezca un marco de reglamentación en el ámbito de la administración civil. UN ووضعت البعثة إجراءات تنظم الشروع في عمليات بث إذاعي جديدة، ريثما يوضع إطار تنظيمي في إطار الإدارة المدنية.
    Todavía no se ha resuelto plenamente el viejo problema de la transformación de la estación radiodifusora de la UNITA en una radiodifusora imparcial. UN ٧ - ولم تحل تماما بعد المسألة القديمة المتمثلة في تحويل محطة اﻹذاعة التابعة للاتحاد الوطني إلى مرفق إذاعي محايد.
    Cuenta también con un programa semanal de radio y un programa mensual de televisión. UN وهناك برنامج إذاعي أسبوعي وبرنامج تلفزيوني شهري.
    Con este cambio, los servicios de producción y distribución radiofónica serán completamente digitales y la Organización cumplirá las normas avanzadas de televisión, que sustituirán en 2006 a las normas del sistema NTSC (National Television System Committee). UN وسيسفر هذا التحول عن مرافق إنتاج وتوزيع إذاعي رقمي بكامله وعن الوصول بالمنظمة إلى الامتثال لمعايير التلفزة المتقدمة، التي ستحل محل معايير لجنة النظم التلفزيونية الوطنية في عام 2006.
    Por ejemplo, hay grabaciones de 500 horas de transmisiones por radio, de las cuales se han transcrito y traducido sólo 86. UN وهناك، على سبيل المثال، أشرطة بث إذاعي مدتها ٠٠٥ ساعة، منها ٦٨ فقط استنسخ مضمونها وترجمت.
    :: Establecimiento, mantenimiento y funcionamiento de un estudio de producción de emisiones radiofónicas UN :: إنشاء استوديو إنتاج إذاعي وصيانته وتشغيله
    Ya te dije que no usaras la radio hasta que... Open Subtitles لقد أخبرتُكم جميعاً أنني أُردتُ صمت إذاعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more