Entonces, hace unos meses, escuché en un programa de radio que John Pilger, un periodista australiano que trabaja en Inglaterra, iba a hablar de Timor Oriental. | UN | بعد ذلك، وقبل بضعة أشهر، سمعت في برنامج إذاعي أن جون بيلغر، وهو صحفي استرالي يعمل في انكلترا، سيتحدث عن تيمور الشرقية. |
En la actualidad, hay tres emisoras de radio privadas y dos emisoras privadas de televisión. | UN | وتوجد بالسودان الآن 3 محطات بث إذاعي خاصة ومحطة واحدة خاصة للبث التلفزيوني. |
:: Apoyo y mantenimiento de 4 emisoras de radio FM en instalaciones de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
Se distribuyeron un boletín, cuatro artículos y un folleto sobre el lema del Día Mundial del SIDA y se preparó un programa radiofónico bilingüe. | UN | ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 local de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 instalación de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 36 emisoras de radio FM en 14 instalaciones de producción de radio | UN | :: دعم وصيانة 36 محطة بثّ إذاعي على موجة التضمين الترددي في 14 من مرافق الإنتاج الإذاعي |
Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 local de producción de programas de radio | UN | دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
No puedo creer que estés haciendo esto por un maldito programa de radio. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك تفعل هذا بي في برنامج إذاعي غريب |
Los hutus comenzaron a asesinar tutsis ese mismo día, después de una transmisión tardía de radio Rwanda. | UN | وبدأ الهوتو يقتلون التوتسي في ذلك اليوم بعد بث إذاعي من راديو رواندا في وقت متأخر. |
Un programa semanal de radio de 30 minutos de duración proporciona a los jóvenes albaneses información fidedigna sobre diversas cuestiones de salud reproductiva. | UN | وهو برنامج إذاعي أسبوعي مدته ٣٠ دقيقة يوفر للشباب اﻷلبان معلومات دقيقة عن مجموعة من المسائل المتصلة بالصحة اﻹنجابية. |
También se suministran servicios asociados de radio vía satélite en estas zonas. | UN | كما تقدﱠم في هذه المناطق بواسطة السواتل خدمات بث إذاعي مقترن. |
Parece que el Consejo Supremo de Asuntos Islámicos hizo un llamamiento a la población para que no escuchase un programa de radio cristiano emitido desde Seychelles. | UN | وأفادت التقارير بأن المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية دعا الشعب إلى عدم الاستماع إلى برنامج إذاعي مسيحي يبث من سيشيل. |
Se inició un programa de radio en albanés destinado a los niños refugiados de Kosovo. | UN | وبدأ بث برنامج إذاعي باﻷلبانية لﻷطفال اللاجئين من كوسوفو. |
Se le habló de 200 anuncios de radio realizados con el apoyo del UNICEF sobre temas parecidos. | UN | وأُبلغت المقررة الخاصة بأن اليونيسيف دعمت أيضا إنتاج 200 إعلان إذاعي عن نفس الموضوعات. |
El Centro de Windhoek promovió la celebración de un debate sobre la cuestión de Palestina en un popular programa radiofónico. | UN | ونظم مركز ويندهوك مناقشة للقضية الفلسطينية في برنامج إذاعي رائج. |
Se inició también la difusión radial del Acuerdo en español y 15 idiomas indígenas. | UN | كما بدئ بث إذاعي للاتفاق باللغة الاسبانية وبخمس عشرة لغة محلية. |
El mes pasado, el Secretario General participó en la primera emisión internacional en directo organizada por la radio de las Naciones Unidas. | UN | ففي الشهر الماضي، شارك اﻷمين العام ﻷول مرة في برنامج إذاعي دولي على الهواء نظمته إذاعة اﻷمم المتحدة. |
Asimismo, la Misión instituyó directrices para las nuevas operaciones de radiodifusión hasta que se establezca un marco de reglamentación en el ámbito de la administración civil. | UN | ووضعت البعثة إجراءات تنظم الشروع في عمليات بث إذاعي جديدة، ريثما يوضع إطار تنظيمي في إطار الإدارة المدنية. |
Todavía no se ha resuelto plenamente el viejo problema de la transformación de la estación radiodifusora de la UNITA en una radiodifusora imparcial. | UN | ٧ - ولم تحل تماما بعد المسألة القديمة المتمثلة في تحويل محطة اﻹذاعة التابعة للاتحاد الوطني إلى مرفق إذاعي محايد. |
Cuenta también con un programa semanal de radio y un programa mensual de televisión. | UN | وهناك برنامج إذاعي أسبوعي وبرنامج تلفزيوني شهري. |
Con este cambio, los servicios de producción y distribución radiofónica serán completamente digitales y la Organización cumplirá las normas avanzadas de televisión, que sustituirán en 2006 a las normas del sistema NTSC (National Television System Committee). | UN | وسيسفر هذا التحول عن مرافق إنتاج وتوزيع إذاعي رقمي بكامله وعن الوصول بالمنظمة إلى الامتثال لمعايير التلفزة المتقدمة، التي ستحل محل معايير لجنة النظم التلفزيونية الوطنية في عام 2006. |
Por ejemplo, hay grabaciones de 500 horas de transmisiones por radio, de las cuales se han transcrito y traducido sólo 86. | UN | وهناك، على سبيل المثال، أشرطة بث إذاعي مدتها ٠٠٥ ساعة، منها ٦٨ فقط استنسخ مضمونها وترجمت. |
:: Establecimiento, mantenimiento y funcionamiento de un estudio de producción de emisiones radiofónicas | UN | :: إنشاء استوديو إنتاج إذاعي وصيانته وتشغيله |
Ya te dije que no usaras la radio hasta que... | Open Subtitles | لقد أخبرتُكم جميعاً أنني أُردتُ صمت إذاعي |