"إذاً هل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Entonces
        
    • ¿ Así que
        
    • ¿ Y
        
    • Entonces ¿
        
    • ¿ Has
        
    • ¿ Te
        
    • ¿ Vas
        
    • ¿ Ya
        
    • Así que ¿
        
    Entonces, regresó a él después de haber dispuesto al bebé y le pidió que las escondiese por usted? Open Subtitles إذاً هل أتيتي إليه بعد ما تخلصتي من الطفل و طلبت منه أن يخفيهم لكي؟
    entonces como fue ,fue un beso natural o algo sobrenatural con cosquillitas en tu estomago... Open Subtitles إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية و حميمية جداً ؟
    Espera, entonces tú... te gustan las joyas con forma de corazón, ¿verdad? Open Subtitles مهلاً، إذاً هل أنتِ.. أنتِ تحبين مجوهرات شكل القلب، صحيح؟
    Así que, ¿crees que fue un asesinato? Open Subtitles إذاً, هل تَـظُـن أنـها جَـريـمــة قَــتل؟
    Sí, ella me fue muy recomendada por mis colegas, Entonces, ¿las cosas salieron bien? Open Subtitles نعم, الكليشيدُبها فيجامعتيّ. إذاً , هل سارت الأمور على ما يُرام ؟
    Entonces, ¿vamos a ir todos a algún lado a tomar un trago? Open Subtitles إذاً, هل سنذهب جميعنا ونحضى ببعض الشراب في مكانٍ ما؟
    ¿Entonces crees que esto podría ser una coincidencia o de verdad están atacándote a través de tu familia? Open Subtitles إذاً هل تظنين أن الأمر مجرد صدفة، أم أنهم يستهدفونك حقاً عن طريق قتل عائلتك؟
    Pero si no tienes ni idea de cómo se supone que tengo que luchar, entonces, ¿se supone que tengo que estar luchando? Open Subtitles لكن إن لم يكن لديكَ فكرة عمّا يُفترض أن أقاتل إذاً هل يُفترض بي أن أقاتل على الاطلاق ؟
    ¿Entonces, estás diciendo que un día al año... hay una fiesta para blancos aquí? Open Subtitles إذاً هل تريد إخباري بأن حفلاً للبيض يقام هنا مرة في العام؟
    Entonces, ¿es verdad que, ya sabes, faltaste a clase para tener sexo? Open Subtitles إذاً هل صحيح أنك تغيبت عن الصف لكي تمارس الجنس؟
    ¿Entonces qué podemos hacer con las cualidades humanas? TED إذاً هل نستطيع أن نفعل ذلك بالخصائص البشرية ؟
    ¿Así que roban armas del ejército a menudo? Open Subtitles إذاً , هل أنتم الرجال الذين تسرقون الأسلحة كثيراً من الجيش؟
    Así que, ¿podríais alegraros por mí? Open Subtitles إذاً هل يمكنك أرجوك أن تكوني سعيدة لأجلي ؟
    Ya veo. ¿Así que crees que esta vez podría funcionar? Open Subtitles لقد فهمت . إذاً هل تعتقدين أن هذه المرة ستنجح ؟
    Y he escuchado cada excusa y medias verdades, así... quieres decirme la historia verdadera? Open Subtitles وأنا سمعت كل عذر ونصف حقيقة إذاً هل ستخبرني بالقصة الحقيقية ؟
    ¿Hemos hecho progreso con el objetivo y ahora estamos listos para la contención? Open Subtitles إذاً, هل حققنا تقدماً مع الهدف و الآن نحن جاهزون لإحتواءه؟
    ¿Has identificado el acelerante que se utilizó para prender fuego a este pobre hombre? Open Subtitles إذاً هل حددت نوع المادة المحّفزة التي استخدمت لحرق هذا الرجل المسكينَ؟
    ¿Vas a decir adiós esta vez, o sólo... desaparecerás como un agente secreto como la última vez? Open Subtitles إذاً , هل ستقول إلي اللقاء هذه المرة أم أنك ستنفصل بطريقة العميل السري كالمرة الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more