"إذا أردتما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieren
        
    • si queréis
        
    • si querían
        
    Así que Si quieren hacer de esto un infierno, van por el camino correcto. Open Subtitles إذا أردتما جعل هذا المكان كالجحيم فهو كذلك بالفعل وأنتما بالمكان المناسب
    Si quieren hablar con él, intentaré que funcione, pero esta es nuestra casa. Open Subtitles إذا أردتما التحدث معه، سأحاول أن أحقق ذلك ولكن هذا منزلنا
    Traje bolsas de papas y tasajo, Si quieren. Open Subtitles هنا رقائق البطاطس إذا أردتما تحسبا ً للظروف
    Si quieren hablarle tendrán que esperar hasta que se le pase, tardará de 12 a 24 horas. Open Subtitles إذا أردتما التحدث إليه سيكون عليكم الأنتظار حتى يستفيق فى غضون 12 إلى 24 ساعة
    Chicos, si queréis, podéis venir al set y os puedo contar todo lo que se. Open Subtitles إذا أردتما يمكنكما القدوم إلى موقع التصوير ويمكنني أن أخبركما كلّ ما أعرفه
    Si quieren un desayuno decente, no vayan enfrente. Pueden conducir una milla e ir al Pancake House. Open Subtitles إذا أردتما إفطاراً شهياً لا تذهبا للمحل المقابل للشارع بإمكانكما القياة ميلاً واحداً
    Probablemente haya un par de máscaras en la oficina... - Si quieren que vaya-- Open Subtitles ربما بلدينا ضعة أقنعة في المكتب إذا أردتما إرتدائها
    Si quieren que ambos niños vivan, es la única opción. Open Subtitles إذا أردتما أن يعيش الطفلان فهو الخيار الوحيد
    Si quieren hacer uno de sus experimentos, sólo díganlo. Open Subtitles إذا أردتما إجراء إحدى تجاربكما، فقولا ذلك
    Si quieren someterse a esto, tendremos que hacerlo con mucha delicadeza. Open Subtitles إذا أردتما الخضوع لهذا فسيكون علينا القيام بهذا برفق تام
    Si quieren regresar a la secundaria, tienen que querer aprender. Open Subtitles إذا أردتما أن تعودا للمدرسة يجب أن تتعلما
    Si quieren que ella conserve su bonita cara ¡más vale que me traigan mi maldita memoria flash! Open Subtitles اصمتى إذا أردتما الإحتفاظ بهذا الوجه الجميل قومي في إعطائي الفلاش اللعين
    Si quieren darle otra mirada a la casa estaré aquí para responder cualquier pregunta que tengan. Open Subtitles إذا أردتما إلقاء نظرة أخرى على المنزل، فسأكون مُنتظراً هنا لأجيب أسئلتكما.
    Ustedes dos pueden venir y estar tras bambalinas Si quieren. Open Subtitles أنتما بإمكانكما القدوم والتسكع خلف الكواليس إذا أردتما.
    Oigo todo lo que dicen. Si quieren parar... Open Subtitles يمكنني سماع ما تقولاه إذا أردتما التوقُّف عن الحديث.
    Aquí hay muchas habitaciones Si quieren quedarse. Open Subtitles هناك العديد من الغرف هنا إذا أردتما البقاء
    Pueden quedarse toda la noche, Si quieren. Open Subtitles يمكنكما قضاء الليلة هنا إذا أردتما.
    Hay un proceso expedito Si quieren adoptar. Open Subtitles هناك فرصة كبيرة إذا أردتما تبنياه
    Esto parece mi especialidad, ¿si quieren que hablemos en mi despacho? Esto es... Open Subtitles ويبدو أن هذا في مجال اختصاصي إذا أردتما المجيء للتحدث في مكتبي
    ¿Por qué no os vais a vuestra habitación... si queréis jugar con C.W.? Open Subtitles لماذا لا تدخلون جميعكم إلى مقصوراتكم إذا أردتما المداعبة ؟
    - Decía si querían venir de nuevo esta noche. Open Subtitles -لقد كنت أرى يا رفاق إذا أردتما القدوم مجددا الليلة فحسب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more