"إذا أردتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • si quieres
        
    • si quiere
        
    • Si necesitas
        
    Esto no es caridad, son tres con cincuenta más de propina si quieres que te siga tomando nota. Open Subtitles تلك ليست مؤسسة خيرية , 3.50 دولار بالإضافة إلى البقشيش إذا أردتى أن أخذ طلبك
    Pero si quieres que me quede, que es lo que yo quiero . Open Subtitles لكن إذا أردتى أن أبقى , فهذا كل ما أريده
    No sé por qué. si quieres uno, te daré un gran descuento. Open Subtitles إذا أردتى واحدة يمكننى عمل إتفاق جيد معكى
    Pero si quiere seguir adelante, debe descansar. Venga Open Subtitles إذا أردتى الوصول للمكان الذى تريدينه فلتنالى قسطاً من الراحة ، هيا
    Si necesitas otra cosa, puedes irte al infierno. Open Subtitles إذا أردتى شىء أخر يمكنك الذهاب للجحيم
    Puedo pedirle a alguien que me cubra en la galería... si quieres que yo te lleve. Open Subtitles إذا أردتى ، يمكننى سؤال أحدهم أن يحل محلى فى المعرض أعنى ، إذا أردتى أن أذهب معكى لا
    si quieres, puedo parar. Tú decides. Open Subtitles لأنه يمكننى التوقف إذا أردتى إنه إختياركى
    Puedes ir, si quieres. Pero no solucionará nada. Open Subtitles حسناً ، أنت تستطيعى إذا أردتى لكنه لن يجعل الأشياء سهلة
    si quieres hacer pastelillos te llevaré a casa de Ginny. Open Subtitles إذا أردتى عمل الكعك يمكننى إقالتكِ لبيت صديقتك جينى
    si quieres escribir una evaluación psíquica, puedes leer el expediente. Open Subtitles إذا أردتى إجراء تحليل نفسى يمكنك قراءة الملف
    Pero puedes ver, si quieres, la estación meteorológica. Open Subtitles ولكن إذا أردتى أن ترى معمل الطقس .. يمكننى ترتيب هذا
    ¿De acuerdo, bebé? Por si quieres cantar más tarde. Open Subtitles روزي هناك طاوله كيريوكى بجانب خزانه الملابس هناك إذا أردتى بأن تغنى هناك
    si quieres nadar, busca una piscina. Open Subtitles إذا أردتى ان تسبحي .. فلتجدي بحمام سباحه
    ¿Así que, si quieres puedes hacer a alguien ciego o sordo? Open Subtitles ..إذاً ، إذا أردتى يمكنك أن تجعلى شخص ما أعمى أو أصم ؟
    si quieres estar a solas mientras esperamos, puedo ir atrás o algo así. Open Subtitles , إذا أردتى أن تكونى لوحدك بينما ننتظر فابإمكانى الإنتظار بأي مكان بالغواصة
    Hace de todo tipo, por si quieres ir a cambiarlo. Open Subtitles لقد صنعت كل الأنواع إذا أردتى إلقاء نظرة عليها
    si quieres dispararle a algo, la apoyas contra tu hombro, con una base amplia, apuntas, disparas. Open Subtitles ,إذا أردتى الإطلاق على شىء ما ,تضعيها على كتفك تثبتى ,تحددى الهدف , تطلقى
    si quiere información fidedigna hay que modificar las condiciones. Open Subtitles إذا أردتى أجابات حقيقية، عليكِ تغيير تلكَ المُعاملة. أغيرها كيف؟
    si quiere gritarle a alguien, me grita a mi. Open Subtitles إذا أردتى أن تصرخى فى وجه أحد اصرخى فى وجهى
    Bien, puede llevarlo si quiere Open Subtitles حينا تستطيعى اخذها معك إذا أردتى
    Si necesitas compañía... Open Subtitles إذا أردتى شراكة
    - Si necesitas más, nosotros tenemos... Open Subtitles كما تعلمين , إذا أردتى أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more