"إذا أردتِ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieres
        
    • si querías
        
    • si quiere
        
    De niña siempre, siempre, he querido ser la mejor, y me dije, Si quieres ser la mejor, tienes que emular a los mejores. TED بالنسبة إليّ عندما كبرت، أردت دائمًا أن أكون الأفضل، وقلت لنفسي، إذا أردتِ أن تكوني الأفضل، فيجب أن تقلدي الأفضل.
    - No hay nada que pensar. Si quieres vivir, usted está fuera de opciones. Open Subtitles ليس هنا ماتفكرين بشأنه إذا أردتِ أن تعيشي هذا هو خيارك الوحيد
    Primero creo que tienes que poner el documento boca abajo, pero solo Si quieres que se vean las palabras. Open Subtitles أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات
    Sí, Si quieres decirle al piloto que llevará un lagarto con un metro de cola. Open Subtitles أجل، إذا أردتِ أن تخبري الطيار لماذا .حمولته لها ذيل سحلية ثلاثية القدم
    si querías romper, deberías haber dicho algo. Open Subtitles إذا أردتِ أن الإنفصال عليكِ أن تقولي شيئاً ما
    Si quieres explicarme lo que te preocupa, te escucharé. Open Subtitles إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس
    Si quieres un seguro firma en el cuatro. Open Subtitles إذا أردتِ أن يتم تحذيرك ضعي علامة في المربع
    Mis dedos huelen aún más a pescado hoy, por Si quieres olerlos. Open Subtitles أصابعي شديدة الزفارة اليوم إذا أردتِ أن تشميها
    Lo que ocurre es que Si quieres luchar por el título Open Subtitles كل ما فى الأمر إذا أردتِ أن تحصلي على اللقب
    Pues el servicio empieza a las 10:00, Si quieres venir. Open Subtitles حسناً, الخدمة ستبدأ في الساعة العاشرة إذا أردتِ أن تأتين
    Si quieres que pare, dime donde está el dispositivo Dobson y quién lo tiene. Open Subtitles إذا أردتِ أن أتوقف، أخبريني أين صاعق دوبسون ومع من
    Pero Si quieres ser buena reportera, habla conmigo. Open Subtitles أخبري زوجك ولكن إذا أردتِ أن تكونى مراسله صحفيه جيده تحدثي إلىّ
    Eres una gran chica. Si quieres hacerlo, no te lo impediré. Open Subtitles اسمعي، أنتِ فتاة كبيرة إذا أردتِ أن تفعليها فلن أقف في وجهك
    Mandy, Si quieres que Alexis te vea como un rival debes estar aquí las 24 horas, dispuesta a hacer el ridículo por alguien que es extremadamente vago para-- Open Subtitles ماندي,إذا أردتِ أن تنافسيه على أليكسيس يجب عليكِ أن تكوني هنا لمدة 24 ساعة في السبع أيام,وتكوني مستعدة لعمل أشياء مضحكة ومحبطة لا تتكاسلـي,
    Si quieres estar con él, deberías ir y preguntárselo. Open Subtitles إذا أردتِ أن تُخرجين معه، فلتذهبى وتسأليه عن هذا.
    Solo quiero que sepas, Si quieres que me vaya mañana, lo haré. Open Subtitles أريدك أنت تعلمي فقط إذا أردتِ أن أغادر غداً , سأفعل
    Comprendo totalmente Si quieres hacer un caso en mi contra. Open Subtitles يمكننى التفهم كلياً إذا أردتِ أن تعقدى قضية ضدى
    Todo lo que sé es que está muerto a sus 29 años, así que Si quieres saber qué fue lo que no terminó, Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه ماتفي الـ 29 إذا أردتِ أن تعرفي ما الذي لم ينجزه
    pero Si quieres cambiar tu vida, te sugiero que sigas en terapia. Open Subtitles تابعي ولكن، إذا أردتِ أن تحدثي تغييراً في حياتك فأقترح أن تبقي في العلاج
    si querías que esto fuera privado, debiste robarme sólo a mí. Open Subtitles إذا أردتِ أن تجعلي هذا سري فينبغي عليك فقط أن تسرقيني.
    Es perder el tiempo. si quiere puede enfadarse conmigo. Open Subtitles إذا أردتِ أن ينتابك الإحساس الأليم معي فهذا مختلف تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more