"إذا كان لديكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si tienes
        
    • si tenías
        
    • Si usted tiene
        
    • si tiene
        
    Si tienes alguna pregunta más, puedes llamar, mandarme un mensaje o un tuit. Open Subtitles إذا كان لديكِ أيّ أسئلة تابعة يمكنكِ الإتصال، الإرسال أو التغريد
    Estoy aparcada en doble fila, así que Si tienes cajas listas puedo bajarlas al coche. Open Subtitles إذًا،لقد ركنت بشكل مخالف لذا إذا كان لديكِ أي صناديق يُمكنني أخذها للسيارة
    Si tienes adonde ir, yo puedo llevarte. Open Subtitles إذا كان لديكِ مكان لتذهبي إليه, يمكنني أن أوصلكِ.
    Alguien del equipo de luchas preguntó si tenías novio porque él... bueno, lo que te voy a decir es muy emocionante... tú le gustas. Open Subtitles سأل شخص من فريق المصارعة ما إذا كان لديكِ صديق حميم لأنه - ماسأخبركِ به مشوق جداً
    Si usted tiene algo que decirte esto Tiempo de salvar por sí mismo Open Subtitles إذا كان لديكِ شئ لتقوليه فهذا هو الأوان لتحتفظي به لنفسك
    si tiene mas preguntas, siéntase libre de mandar un fax a la oficina principal. Open Subtitles إذا كان لديكِ أية أسئلة، فلا تترددي بإرسالها بالفاكس إلى المكتب الرئيسي
    Si tienes algo que decir... ahora es el momento de decirlo. Open Subtitles إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب من هو بالنسبة لكِ يا جينى؟
    Beck, Si tienes una idea mejor ,dímela ahora. Open Subtitles بيك، إذا كان لديكِ أيّ أفكار أفضل، اخبرني الآن.
    No, Si tienes un sótano. Open Subtitles وحتى لو كان ذلك، عليكِ الحفر للعثور عليه إلا إذا كان لديكِ طابق سفلي
    Si tienes de seis a ocho puntos, un no. Open Subtitles إذا كان لديكِ من ستة نُقاط لثامنية نُقاط إذاً سيكون رفضً واحد
    Starbuck, Si tienes un problema, no quiero saberlo. Open Subtitles فاتنة الفضاء , إذا كان لديكِ مشكلة فلا أُريد أن أسمعها الآن
    Patinzo en diez minutos. Starbuck, Si tienes un problema, No quiero oírlo. Open Subtitles فانتة الفضاء , إذا كان لديكِ مشكلة فلا أود أن أسمع عنها
    No es peligroso Si tienes la varita indicada. Open Subtitles لا يصبح للأمر أهمية إذا كان لديكِ العصى المناسبة.
    Si tienes un problema sólo recuerda que tienes 17, eres una ciudadana Israelí y no puedes ser retenida por más de 24 horas. Open Subtitles إذا كان لديكِ مشكلة فقط تذكري أنك في 17 , أنتِ مواطنه إسرائيليه و لا يمكن القبض عليك لأكثر من 24 ساعة
    - Y Si tienes más compañeros que quieren venir a participar ... Open Subtitles إذا كان لديكِ أي أصدقاء آخرون يريدون اللعب معنا
    Si tienes algo de tiempo, ¿por qué no tomamos té? Open Subtitles إذا كان لديكِ بعض الوقت لمَ لا نشرب بعض الشاي ؟
    Si tienes un poco de tiempo, ¿quieres escogerla conmigo? Open Subtitles ، إذا كان لديكِ بعض الوقت هل تريدين أن تختاري الحقيبة معي ؟
    La policía, estan escaleras abajo esperando un comunicado, pero Si tienes un segundo, ella quiere verte. Open Subtitles الشرطة، في الطابق السفلي في انتظار بيان، إذا كان لديكِ بعض الوقت، فأنها تُريد رؤيتكِ.
    Si tienes ojos para verme, estarías asustada de mi fealdad. Open Subtitles إذا كان لديكِ عينين لتريني, ستدهشينمنبشاعتي.
    En realidad, quería saber si tenías alguna foto de tu viejo apartamento en Caprica. Open Subtitles فى الواقع أريد أن أعلم إذا كان لديكِ أي من (صور شقتك القديمة على (كابريكا
    Si usted tiene ese dinero, entréguelo. Open Subtitles إذا كان لديكِ ذلك المال, قومي بتسْليمه.
    Debemos analizar el fluido espinal a ver si tiene sangre, hay que ver si tuviste un aneurisma con el traumatismo de cabeza. Open Subtitles نحن بحاجه إلى معاينة السائل الشوكي لوجود دم لنرى إذا كان لديكِ تمدد الأوعية الدموية من صدمة الرأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more