"إذا كنتِ تريدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieres
        
    • Si quiere
        
    • si querías
        
    • Si vas
        
    • Si necesitas
        
    Si quieres que caiga rendido, ponte una falda muy corta y calzones sexis. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين الايقاع برجل ماعليكِ إلا ارتداء تنوره قصيره مثيره
    No, yo-yo vine a ver... Si quieres tomar a uno de mis jugadores. Open Subtitles لا ، لقد جئت لأرى إذا كنتِ تريدين الإستعانة بإحدى لاعبيني
    Si quieres te lo puedo quitar de las manos, eso es algo que podría hacer. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين مني أن أبعده عن يديكِ، فهذا شيء يمكنني فعله. أجل.
    Vine a recordarle que el próximo sábado será el 34to. aniversario de boda, así que Si quiere hacer una torta, le aviso con tiempo. Open Subtitles أنا هنا لتذكيرك، أن الذكرى الـ 34 لزواجهم يوم السبت المقبل لذا إذا كنتِ تريدين إعداد كعكة فهذا إشعار مُسبق
    Hace tres meses te pregunté si querías intentar que seamos normales juntos. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، سألتك إذا كنتِ .. تريدين أن نكون معاً بشكل طبيعي
    No funciona de esa manera. No. Si quieres matar a un niño, no le disparas. Open Subtitles ‫لا تسير الأمور بهذا الشكل ‫كلا ، إذا كنتِ تريدين أن تقتلي طفلا
    Si quieres que sepan tanto, cuéntaselo tú. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين منهم معرفة ذلك لماذا لا تقومين بإخبارهم ؟
    -No te dejaré. -Lo harás. Si quieres que los dos salgamos vivos. Open Subtitles لن أتركك - ستتركيني إذا كنتِ تريدين إبقائنا أحياء -
    Dejé pasar muchas cosas desde que llegaste aquí. Pero Si quieres que me quite los guantes, bien. Open Subtitles لقد اغمضت عيني على كثير من الأمور الخاصة بكِ ، ولكن إذا كنتِ تريدين اللعب على المكشوف فلا مانع لدي
    Pero Si quieres esperar, lo entenderé. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ تريدين الإنتظار ، فأنا أتفهّم
    No Si quieres lo que hay aquí. Open Subtitles ليس إذا كنتِ تريدين الوصول إلي ما تريدين
    Tú sabes, Si quieres una perspectiva masculina-- natural y más grande. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين وجهة نظر رجالية أفضل الكبير طبيعياً
    Si quieres, podemos poner a Nick en esto. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين ذلك، يمكننا أن نعطِ القضية لنِك
    Si quieres ser una con Dios podemos hablar de Él en la iglesia con otros. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تبقِ مع الآلهة يمكننا التحدّث عنه مع بعض الأشخاص في الكنيسة
    una fiesta de verdad cuando se vayan los padres, Si quieres regresar. Open Subtitles حفلةآخرى. حفلة حقيقية عندما يَرحل كُلّ الأباءُ إذا كنتِ تريدين الرجوعُ.
    Si quieres este trabajo, tienes que aprender a ser puntual. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ تريدين هذه المهنة فأول شيئ يجب تعلمه هو الدقة في المواعيد
    Si quieres algo tienes que ser dulce. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين شيئاً فلابد أن تكوني رقيقة
    Tendrá que calmarse Si quiere ponerse mejor. Open Subtitles من الأفضل أن تهدئي إذا كنتِ تريدين التحسن
    Veremos Si quiere todo lo que vamos a darle. Open Subtitles دعينا نرى إذا كنتِ تريدين ما سوف تلاقين.
    Si quiere usar la Llave, debe actuar con rapidez. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أن تستعملي المفتاح عليكِ أن تتصرفي بسرعة
    Si vas a estar el fin de semana, ven al nombramiento de la bebé. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا يمكنكِ البقاء حتى عطلة نهاية الأسبوع هذه، إذا كنتِ تريدين أن تأتي إلى مراسم تسمّية الطفل.
    Si necesitas algo, llame en primer lugar. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أيّ شيء، فَرجاءًا إتصلي أولا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more