"إذا كنت أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • si quiero
        
    • si quisiera
        
    • si quería
        
    • si quieres
        
    • Si me fuera
        
    • si necesito usar
        
    si quiero jugar al tenis profesionalmente, tengo que hacerlo ahora. Guau. A mi me parece que estás desperdiciando tu futuro. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك
    si quiero comida, me la sé buscar. Open Subtitles إذا كنت أريد الأكل , أستطيع العثور على أكل.
    Mujer... si quiero matarme... es mi propio asunto. Open Subtitles سيدتي إذا كنت أريد أن أقتل نفسي فهذا شأني
    ¿Por qué no iba a matarte ahora si quisiera? Open Subtitles لماذا لم أفعل ذلك الآن إذا كنت أريد قتلك ؟
    - Me preguntó si quería tomar un café. - ¿Café café o café para hacerlo? Open Subtitles سألني إذا كنت أريد الخروج معه لشرب القهوة القهوة, أو مابعد القهوة ؟
    No puedo determinar si quiero pedir panqueques o costillas. Open Subtitles لا أستيع أن أحدد ما إذا كنت أريد أن أطلقب فطائر أو ضلوع مشوية
    Tengo que abrir los libros si quiero aprobar. Encantado de conocerte. Open Subtitles من الأفضل أن أقصد الكتب إذا كنت أريد الحصول علي العلامة النهائية لهذا الاختبار , من اللطيف مقابلتك
    No sé si quiero salvarlo o romperle la cara. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أريد أن أنقذه أو أركل مؤخرته
    Debo irme si quiero llegar a tiempo a esa reunión. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أذهب ً إذا كنت أريد اللحاق بذلك الإجتماع.
    si quiero que el día vuelva a comenzar, necesito encontrar otros cuerpos. Open Subtitles إذا كنت أريد إستعادة اليوم فيجب أن أبحث عن شخص جديد ميت
    J.D., apenas tengo 23 años. Ni siquiera sé si quiero ese tipo de cosas. Open Subtitles أنا في الثالثة والعشرين فقط، حتى إنني لا أعرف ما إذا كنت أريد أياً من هذه الأمور
    si quiero saber cuál es la sopa del día, te lo preguntaré. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أعرف حساء اليوم، سأسألك..
    Yo no sé si quiero que la gente piense que no hago trampa o que me miren y digan: Open Subtitles حالياً لا أعرف ما إذا كنت ..أريد من الناس ..أن يظنوا أني لا أغش
    si quiero sentirme mejor necesito una venganza de verdad. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أشعر بتحسن فأنا في حاجة إلى انتقام حقيقي
    si quiero ser amada por el Rey, debo aprender. Open Subtitles إذا كنت أريد التوود إلى الملك فيجب أن أتعلم
    No necesito permiso. si quiero una copa, la pediré. Open Subtitles لا أحتاج لإذن للشرب إذا كنت أريد شراباً ، سأطلب واحداً
    si quisiera desenmascararos, lo habría hecho hace seis meses cuando ese expediente llegó a mi mesa. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أفضحكم فقذ كنت فعلت هذا من ستة أشهر عندما أتى لعندي هذا الملف
    si quisiera gastar dinero ahora, jugaría keno. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أتخلص من المال، سألعب.. كينو.
    ¿Por qué no era mi elección, si quería pasar o no toda mi vida con... con un maricón? Open Subtitles لماذا لم يكن هذا خياري، ما إذا كنت أريد أنْ أقضي حياتي مع منحرف جنسياً؟
    Tú también debes ser listo si quieres volver a verla. Open Subtitles أنت يجب أن تكون ذكية جدا إذا كنت أريد أن أراها مرة أخرى.
    Si me fuera a suicidar, iría a un hotel caro. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أستجم ، أعتقد أني كنت سأذهب إلى الفور سيزونز
    ¿Me preguntó mi hija si necesito usar el baño? Open Subtitles هل سألتني ابنتي إذا كنت أريد الذهاب إلى الحمام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more