"إذا ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y qué
        
    • ¿ Entonces qué
        
    • ¿ Y que
        
    • Entonces ¿ qué
        
    • ¿ Entonces que
        
    • ¿ Si qué
        
    • Así que
        
    • ¿ Qué quieres
        
    • ¿ Así
        
    • ¿ Qué es lo que
        
    Y, ¿qué pasa cuando se encierra, se destierra o se asesina a esos pequeños artistas? TED إذا ماذا يحدث عندما يقفل على الفنانين الصغار بداخلنا، ينفون أو حتى يقتلون؟
    Y, ¿qué trae a la jefe del Comando Norte de Estados Unidos al FBI? Open Subtitles إذا ماذا جلب زعيم القيادة الشمالية للولايات المتحدة إلى مكتب التحقيقات الفدرالية؟
    ¿Y qué debo hacer? Open Subtitles إذا ماذا علي أن أفعل تذكر تلك الحركة التي علمتك اياها
    Entonces, ¿qué hacer cuando la información es omnipresente? TED إذا ماذا يمكننا ان نفعل عندما تحيط بنا المعلومات من كل جهة ؟
    Entonces: ¿qué sucede? Los usuarios crean el rap. TED إذا ماذا حدث ؟ المستهلكون أنتجوا موسيقى الراب
    Pensó que nos estaba ayudando a escapar. ¿Y qué quiere hacer? Open Subtitles أعتقد أنه كان يساعدنا على الهرب إذا ماذا يريد أن يفعل؟
    ¿Y qué opina tu mamá de este regreso? Open Subtitles إذا ماذا تعتقد والدتك عن هذه العودة الحمقاء؟
    ¿ Y qué quieren saber sobre esa noche? Open Subtitles إذا, ماذا تريدون أيها الأطفال معرفة عن هذة الليلة؟
    ¿Y qué? ¿Se supone que aguante su basura? Open Subtitles إذا ماذا, من المفترض على أن أتحمل هرائها
    Joe me dijo que no te llamara. Bueno, ¿y qué haces? Open Subtitles جو , أخبرني بأن لا أتصل بك إذا , ماذا تفعل؟
    ¿Y qué podría hacer un sirviente? Open Subtitles إذا,ماذا يستطيع خادم أن يفعله؟
    ¿Y qué importa si esa mujer de la orgía no pudo verlo? Open Subtitles الحلفة في المرأة تلك إذا ماذا لذا , حسنا ؟ ترى أن يمكنها لم الجنسية
    ¿Entonces qué haces aquí? Open Subtitles إذا ماذا تفعلي هنا؟ هل أنت في طريقك لأخبار الأب
    Entonces, ¿qué voy a pensar si falta dinero en casa? Open Subtitles إذا ماذا أفعل إذا وجدت أن نقودا سرقت من المنزل؟
    Entonces qué con nadar el Clyde? Open Subtitles إذا ماذا لو سبحتة كلايد؟ هذا لا يثبت شيئاً
    Entonces, ¿qué prefieres... video o tomas fijas? Open Subtitles إذا ماذا تفضل ؟ أفلام الفيديو ، أم الصور الثابتة ؟
    Entonces, ¿qué haces en estos días o todavía andas en la pintura con los dedos, y los brillantes? Open Subtitles إذا ماذا تفعل أنت هذه الأيام هل مازلت ترسم بأصابعك؟
    Debemos averiguar que tiene contra esos dos... y que tiene que ver con el slambook. Open Subtitles علينا فقط أن نعلم عما يملكه ضد هذين الإثنين وما علاقته بكتاب الغلق إذا ماذا نفعل ؟
    Entonces, ¿que me compraste, y como es eso que aún no llegó? Open Subtitles إذا ماذا أحضرت لي وكيف ممكن إنه ليس هنا بعد؟
    -¿Si qué? Open Subtitles إذا ماذا?
    Así que qué pasa si me tomé unas pizzas, unas alitas, un poco de tarta de queso y una lata de glaseado? Open Subtitles إذا ماذا لو تناولت القليل من البيتزا , وبعض الأجنحة القليل من التيشز كيك وعلبة من الأيس كريم ؟
    ¿Qué, quieres que salga de parka y pantalones de esquiar? Open Subtitles إذا ماذا تريدني أن اخرج معك بـ قميص وسروال الثلج
    Esa chica se ha ido, Así que, ¿qué es lo que le gusta y lo que odia esta chica? Open Subtitles هذه الفتاه إنتهت إذا ماذا تحب وتكره هذه الفتاه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more