"إذا هل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Entonces
        
    • ¿ Así
        
    • Entonces ¿
        
    • ¿ Lo
        
    • Así que ¿
        
    Entonces, ¿debería empezar a hacer la cena o quieres tener sexo otra vez? Open Subtitles إذا هل أبدا بالعشاء أو هل تريد أن المضاجعة ثانية. ؟
    Entonces: ¿debería Vander jugar al fútbol? TED إذا هل يجب ان اسمح لفندر بأن يمارس رياضة كرة القدم ؟
    Entonces, ¿cree que usted que puede convencer a mi estirado hijo, Que no estoy loco? Open Subtitles إذا هل يمكنك أن تقنع إبني الغير منطقي أنني لست مجنونا ؟
    ¿Así que piensan que Larry cambió mucho luego que se casó con Suzanne? Open Subtitles إذا هل تعتقدين بأن لارى تغير بعد أن تزوج من سوزان؟
    Así que me ayudarías a descubrir cuál de esos tres... estaba traicionando a su país. Open Subtitles إذا هل يمكنك أن تساعدني لمعرفة أي واحد من هؤلاء الثلاثة خائن لبلاده؟
    ¿Si? Entonces, ¿creen, en serio, que estuve bien anoche? Open Subtitles نعم، إذا هل تعتقد حقا بأنني كنت جيدا ليلة أمس؟
    Eso es muy dulce Entonces me acompañiarías en nuestro primer baile como marido y mujer? Open Subtitles إذا هل ستشاركيني أول رقصة لنا كزوج و زوجة؟
    Entonces... ¿ustedes dos, ya sabes, hicieron algo? Open Subtitles إذا هل قمتم بأي شيء انتِ و الرفاق ؟ كما تعلمين ؟
    ¿Entonces es que está completada la Piedra? Open Subtitles إذا هل إكتمل صنع حجر الفيلسوف؟
    ¿Entonces debería hacerme fuerte? Open Subtitles إذا هل كل شيء سيصبح بخير إذا كنت قوياً ؟
    ¿Entonces decidió aumentarse una copa o dos? Open Subtitles إذا هل قررت أن ترفعي مقاس واحداً أم مقاسان؟
    ¿Entonces por favor le coges medio centímetro? Open Subtitles إذا هل بالأمكان لو سمحتي أن تخصريه ربع أنش؟
    Entonces, ¿piensas que tiene que ver con el cristal que toqué? Open Subtitles إذا هل تعتقدين أنه شيء له علاقة بالبلورات التي لمستها؟
    Entonces soy el único que está pensando en eso, ¿no? Open Subtitles إذا هل أنا من الشخص الوحيد الذي يفكر بذلك؟
    Perdona, creo que lo dices cada vez que me voy de tu casa, así que por qué no dejas de decirlo por una vez. Open Subtitles آسف, مرة اخرى, أعتقد أنك تقولين هذا في كل مرة أغادر منزلكِ. إذا هل يمكنك عدم قول شيئ مرة واحدة.
    Sólo tengo 5 números en mi teléfono, y 3 de ellos sois vosotros, así que haced lo que queráis. Open Subtitles لدي خمسة أرقام في هاتفي فقط و ثلاثة منهم هم أنتم, إذا هل ما لديك أسوأ؟
    Así que, ¿quiere echar una mirada otra vez a ese horario de trenes? Open Subtitles إذا هل تريد أن تلقي نظرة أخرى على جدول القطارات ؟
    ¿Así que piensas que hay alguna manera de que puedas olvidar que he dicho eso? Open Subtitles إذا ,هل تعتقد بأنه يوجد أي طريقة لكي ننسى ما قولتهُ أنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more