"إذن كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Entonces cómo
        
    • ¿ Y cómo
        
    • Entonces ¿ cómo
        
    • ¿ Cómo te
        
    • Entonces como
        
    • - ¿ Cómo
        
    • ¿ Qué tal
        
    • ¿ Así que cómo
        
    • Y como
        
    • ¿ Como
        
    • ¿ Cómo se
        
    • Así que ¿ cómo
        
    Entonces, ¿cómo la historia de un niño de un pequeño pueblo tratando de cumplir sus sueños en la ciudad termina con él inmolándose? TED إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟
    Entonces, ¿cómo es posible que en el mismo año, en el mismo país, dos edificios, ambos denominados bibliotecas, sean tan completamente diferentes? TED إذن كيف أنه من الممكن أنه في نفس السنة، في نفس الدولة، تبدو بنايتان، كلتاهما مكتبتان، بشكلين مختلفين تماما؟
    Y ¿cómo los dos asientos se pagaron por la misma tarjeta de crédito corporativa, exactamente al mismo tiempo? Open Subtitles إذن كيف تم الدفع للمقعدين عن طريق نفس البطاقة الإئتمانية للشركة وفي نفس الوقت بالضبط؟
    ¿Y cómo explicas la orden de alejamiento que tenía en tu contra? Open Subtitles إذن كيف تُفسّر هذا الأمر بمنع الإقتراب الذي قدّمته ضدّك؟
    Entonces, ¿cómo remplazar a alguien tan especial como tu hermano, en la guitarra? Open Subtitles إذن كيف تستبدلين شخص ما مميًز و خاص كأخيك على الجيتار؟
    Entonces, ¿cómo afecta esta invasión de morada a otros agentes de CBI? Open Subtitles إذن كيف يُؤثر هذا الإقتحام المنزلي على عُملاء المكتب الآخرين؟
    Bueno, entonces, ¿cómo es que yo me estaba viendo a mí mismo desde el techo? Open Subtitles حسناً , إذن , كيف أصبح قادرة على رؤية نفسي من السّقف ؟
    CA: Entonces ¿cómo se librará el mundo de los combustibles fósiles? TED ك.أ: إذن كيف يتخلى العالم عن الوقود الأحفوري؟
    Entonces, ¿cómo se dividirán las responsabilidades de ganar el sustento y el cuidado? TED إذن كيف سيقتسمان مسؤليات الإعالة والرعاية؟
    Entonces, ¿cómo enfrentan los animales estas necesidades tan incongruentes entre los sexos? TED إذن كيف تتكيف الحيوانات مع هذه الإحتياجات المتناقضة ما بين الجنسين؟
    Se puede decir que eso es uno de sus atractivos. ¿Y, cómo fue? Open Subtitles يمكنك القول أن هذه واحدة من حسناتها إذن كيف سار الأمر؟
    ¿Cómo las detectamos hoy y cómo la inteligencia artificial puede ayudar? TED إذن كيف نكتشف هذه الأمراض اليوم، وهل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يساعد؟
    ¿Y cómo sabes que no mataré otra vez? Open Subtitles إذن كيف لكمـا التأكّد من عدم إرتكـابهـا ثـانية؟
    ¿Y cómo explicas tu ausencia en el funeral de Elizabeth? Open Subtitles إذن كيف تُفسرين غيابك فى جنازة إليزابيث ؟
    ¿Y cómo te fue en la actuación? Open Subtitles إذن.. كيف انتهى ذلك الشيء المتعلق بالتمثيل؟
    Entonces, ¿como puede probar eso si dos personas son compatibles? Open Subtitles إذن كيف سيثبت هذا إن كان شخصين متطابقين؟
    -¿Cómo vienes aquí a pedir ese empleo? Open Subtitles إذن كيف تندفع إلى هنا طالباً مني هذه الوظيفة؟
    ¿Qué tal si envolves los demás regalos? Open Subtitles إذن كيف كان شعورك حينما كنت تطوف فى إستراحة الضيوف ؟
    Así que, ¿cómo atrapamos a alguien al que ni siquiera puedo seguir? Open Subtitles إذن كيف نُمسك بشخص لا أستطيع أن أمسكه أنا؟
    Y como una niña averigua si estas cosas están cargadas, papi Open Subtitles إذن كيف لفتاة أن تعرف إن كانت الخِزانة محشوّةٌ أم لا ؟
    Si. Así que, uh, ¿Como te vas a librar de esto? . Open Subtitles واو ، إذن كيف ستخرجين نفسكِ من هذا الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more