El Estado parte estimó que el retardo en presentar las comunicaciones es notorio y constituye un abuso del derecho a presentar comunicaciones. | UN | واعتبرت الدولة الطرف أن التأخير في تقديم البلاغين له دلالته، الأمر الذي يشكل إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar una comunicación; falta de fundamentación | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم بلاغات؛ وعدم إقامة الدليل |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar una comunicación; no se agotaron los recursos internos; falta de fundamentación | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ عدم تقديم أدلة |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones, no agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ عدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho de presentación de comunicaciones | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات، استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات، استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; agotamiento de los recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Por ello, la comunicación debe ser considerada inadmisible conforme al artículo 3 del Protocolo Facultativo al constituir un abuso del derecho a presentar comunicaciones. | UN | وعليه، يجب عدم قبول البلاغ، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، بوصفه إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
Cuestiones de procedimiento: Agotamiento de los recursos internos, abuso del derecho a presentar comunicaciones, inadmisibilidad ratione materiae | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية، إساءة استعمال الحق في تقديم بلاغات، عدم المقبولية من حيث الموضوع |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات |
Cuestiones de procedimiento: Otra instancia internacional de investigación, abuso del derecho a presentar una comunicación | UN | المسائل الإجرائية: هيئة تحقيق دولية أخرى، إساءة استعمال الحق في تقديم بلاغات |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; agotamiento de los recursos internos; fundamentación de la reclamación | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ إثبات الادعاءات |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; agotamiento de los recursos internos; fundamentación de la reclamación | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ إثبات الادعاءات |
Cuestión de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات |
Cuestiones de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones; preclusión ratione temporis | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات والاستبعاد من حيث الاختصاص الزمني |
Cuestión de procedimiento: abuso del derecho a presentar comunicaciones | UN | المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم بلاغٍ |
Cuestión de procedimiento: abuso del derecho de presentación de comunicaciones | UN | المسألة الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات |
El que no se haya abusado del derecho a presentar una comunicación o, dicho de otro modo, el cumplimiento de la obligación de hacer valer los propios derechos, recogida en diversas disposiciones jurídicas, no puede depender únicamente de la medida en que la autora, a posteriori, considere subjetivamente que no tuvo oportunidad de recurrir al Comité hasta después de un período largo. | UN | فلا يمكن أن يكون عدم إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات أو، بعبارة أخرى، قيام الشخص بواجبه في الدفاع عن حقوقه المعروفُ في عدد من النظم القانونية، مرهوناً فقط بمدى الاعتقاد الذاتي لدى صاحب البلاغ، بعد وقوع الفعل، بأن فرصة اللجوء إلى اللجنة لا تكون سانحة إلا بعد انقضاء فترة زمنية طويلة(). |
130. La cuestión del abuso del derecho a presentar comunicaciones se planteó en varios casos. | UN | 130- وطُرح في بعض القضايا مفهوم إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
Otras dijeron que ello sería innecesario porque estos casos quedarían comprendidos en el abuso del derecho de presentar una comunicación. | UN | ورأى آخرون ذلك غير ضروري نظرا ﻷن هذه الحالات سيجري تناولها في إطار إساءة استعمال الحق في تقديم الرسائل. |