Desde luego que se puede usar algo como insulina o potasio para sugerir una muerte por causas naturales. | Open Subtitles | بالطبع شيئاً مثل الأنسولين أو البوتاسيوم يمكن إستخدامه لتطنوا أن الموت كان بسبب ظروف طبيعية |
Quiero tomar todo, cambiarlo por algo que pueda usar para reconstruir esta tienda. | Open Subtitles | لأتاجر بها لشيئا ما أستطيع حقا إستخدامه بإعادة هذا المتجر ثانية |
Estuve allí, hace 10.000 años cuando los Antiguos intentaron usarlo por primera vez. | Open Subtitles | لقد كنت هناك قبل 10،000سنة عندما حاول الإنشنتس أول مرة إستخدامه |
Y ya que la abrimos de forma ilegal, no podremos usarla como prueba. | Open Subtitles | وبما أننا فتحناه بطريقة غير قانونيّة، لن يكون بمقدورنا إستخدامه كدليل. |
De todos modos la leyenda dice que puede reproducir cualquier magia que se haya usado. | Open Subtitles | بأي حال، فالأسطورة تقول أنّ بوسعه إعادة صنع أيّ سحر الذي سبق إستخدامه |
Ahora, eso suena tonto, pero cada uno de estos aparatos tiene algo interesante adentro que tal vez podrías utilizar. | TED | الآن ربما يبدو هذا سخيفا و لكن كل من هذه الأجهزة يحتوي على شئ مهم يمكننا إستخدامه. |
El catering de bodas que habían pensado usar había cerrado el negocio. | Open Subtitles | متعهد حفلات الزفاف الذي كانا يريدان إستخدامه توقف عن العمل. |
Debe haber algo que podamos hacer o algo que usar o podemos esperar para salir. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء ما يمكن إستخدامه الأن أو يمكننا الإنتضار بالخارج |
Me dice qué parte de las baquetas debo usar. | TED | تم إخباري أي جزء من العصى عليّ إستخدامه. |
Nuevamente, viene de ningun lado, es un poco difícil de usar hoy en día. | TED | هذا أيضا وكأنه بدأ من لا شيء، ومن الصعب إستخدامه الآن. |
- Es inmoral. No creo eso. Dicen que el cerebro se cocina de usarlo mucho. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن ذلك لنقل بأنّ دماغك يتعرّض للطهو إن تمّ إستخدامه كثيراً |
Así que la idea pretendida es que sea difícil usarlo mal. | TED | إذاً نقول أن الفكرة هنا، تريد أن تجعل من الصعب إستخدامه بشكل خاطئ. |
RB: No. Supongo que si tienes problemas reservando una mesa en un restaurante o algo así, puede valer la pena usarlo. | TED | ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه. |
Podemos usarla para conducirlas hacia las trampas. | Open Subtitles | يمكننا إستخدامه لجعلهم يتجهون نحو الفخاخ |
Se podrá enviar una enorme cantidad de información a tierra, para todo aquel a quien le interese usarla. | TED | سيكون هناك فيض كمي هائل من البيانات كله متاح لأي شخص يملك أي رغبة في إستخدامه |
Llegué a dudar que estuviera dotada para usarla. | Open Subtitles | قبل ذلك ، كنت أشك أنها قادرة على إستخدامه |
Este lugar parece que no Io hubieran usado nunca. | Open Subtitles | إن المكان ، يبدو كما لو لم يسبق إستخدامه ، من قبل إطلاقاً |
Anna, ¿hay alguna cosa que podamos utilizar como arma? | Open Subtitles | آنا، هل لديك أي شيئ يمكننا إستخدامه كسلاح؟ |
Ese hidrógeno se está creando porque hay una buena razón comercial para su uso. | TED | يتم إنتاج الهيدروجين لأن هناك سبب تجارى جيد في إستخدامه. |
Sí, debe haber utilizado imágenes computerizadas. | Open Subtitles | حقاً , لابد من إستخدامه لتصوٌر الحاسوب لهذا |
Hay otro procedimiento, neuroestimulación podríamos utilizarlo para saber dónde ha estado los dos últimos años... | Open Subtitles | يوجد إجراء آخر لإنعاش الذاكرة يُمكننا إستخدامه لمعرفة أين كنت خلال العامين السابقين |
Si la integridad estructural puede ser restaurada puede ser usada como un nuevo lugar para hidroponía. | Open Subtitles | إذا إستعدنا سلامه الهيكل يمكن إستخدامه فى الزراعه المائيه هل نعرف كم ستأخد من الوقت |
Entonces dijimos: "Bien, ¿qué vamos a hacer con todo este espacio durante el día, porque ha de usarse antes de las 2.30?" | TED | ثم قلنا حسناً ماذا سنقوم بفعله بالمساحة خلال اليوم لأنه يجب إستخدامه قبل الساعة 2:30؟ |
Y es muy significativo que sea esa la palabra que más usa. | TED | وهذا حقاَ ذو مغزى إستخدامه لهذه الكلمة أكثر من غيرها. |
Me pediste que me pusiera la máscara de Melissa y luego no quieres que la use. | Open Subtitles | أعني، طلبت مني أن أضع قناع ميليسا ومن ثم أنت حتي لا تريدي مني إستخدامه |
Las marcas de la sierra rebotando sobre el hueso indican que quien la usó no estaba acostumbrado a utilizarla. | Open Subtitles | العلامات المتخطاه من المنشار على العظم يقول لنا من إستخدم المنشار لم يكن آلفاً على إستخدامه |
Sería bueno que no llegaran a usarlas. | Open Subtitles | سيكون من الافضل إذا لم يستطيعوا إستخدامه |