"إستطلاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • reconocimiento
        
    • encuesta
        
    • encuestas
        
    • sondeo
        
    • A investigar
        
    • pilotos tienen que
        
    Dos helicópteros del enemigo israelí sobrevolaron en círculos las granjas de Shebaa ocupadas y un avión de reconocimiento sobrevoló la zona de Arqub. UN حلقت طوافتان تابعتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة، كما حلقت طائرة إستطلاع فوق منطقة العرقوب.
    En realidad ellos prosperan con el reconocimiento entre pares. TED إنهم فعلاً يحققون النجاح من خلال إستطلاع الآخر.
    Si se hubiera molestado en mirar hubiera visto un avión de reconocimiento desarmado. Open Subtitles لو أرهقت نفسك بالنظر بعناية لكنت قد لاحظت أنها طائرة إستطلاع غير مُسلحة
    Y presentaron la primera encuesta mundial. TED ولقد نشروا أول إستطلاع من نوعه عالمياً.
    Aquí hay una cuestión que se preguntó en la National Sample Survey, que es una encuesta realizada a numerosas mujeres indias. "Tu hijo tiene diarrea. TED هنا هو السؤال الذي طُرح في إستطلاع قومي، وهو مسح طلب من العديد من النساء في الهند. "طفلك يعاني من اسهال.
    A juzgar por su apariencia apagada, tienes que ver todavía las encuestas de hoy. Open Subtitles بناءاً علي مظهركِ فأنتِ لـم تري بعد نتائح إستطلاع الرأي،
    Salté a una zanja al ver un avión de reconocimiento. Open Subtitles قفزت في خندق اليوم بفعل طائرة إستطلاع غير مُسلحة
    Barridos Un teniente y un coche de reconocimiento. Open Subtitles قبعة بيضاء، ملازم واحد وسيارة إستطلاع واحدة هذا كل ما تبقى من قواتنا
    Estábamos de reconocimiento. "Ops" me dio luz verde, pero el clima, no. Open Subtitles كُنّا خارجين في رحلة إستطلاع. تلقينا إشارة الانطلاق، لكن كان الطقسَ خدّاعاً.
    La línea de puestos militares actuales será mantenida, y ningún soldado pasará al este de ella, salvo para reconocimiento de caminos y grupos de trabajo. Open Subtitles خطّ المخفر الأمامي الحالي الّذي سيبقي ولا تعبر قوّات شرقه أو إلى أى طريق آخر لفرق إستطلاع والأطراف العاملة
    Posiblemente un hombre clave para una operación de reconocimiento. Open Subtitles ربما جاسوس لعملية إستطلاع للقاعدة البحرية
    Envié una misión de reconocimiento, y ya están de vuelta. Open Subtitles لقد ارسلت مُهمة إستطلاع بالفعل وقد عادوا
    Para un reconocimiento a largo plazo, esperando que les diera alguna ventaja en su guerra contra los drones. Open Subtitles إستطلاع طويل المدى أملين أن تعطيهم دفعة في حربهم ضد السفن الآلية
    ¿Conseguiste que use un satélite de reconocimiento militar, y entonces haces una cita? Open Subtitles جعلتها تستخدم قمر إستطلاع عسكري، و من ثمّ توعدها بلقاء على الجعة؟
    Estoy haciendo reconocimiento para las entregas de Pascua. Busco buenos lugares para ocultar los huevos. Open Subtitles إنني أقوم بعملية إستطلاع أخيرة لأماكن التوصيل
    Cuando estábamos al teléfono hace unas semanas, usted mencionó que había un resultado muy interesante que surgió de la encuesta de Gallup. TED الآن، عندما كنا نتحدث على الهاتف قبل أسابيع قليلة، ذكرت لي أن هناك نتائج مثيرة للغاية جاءت من إستطلاع مركز غالوب.
    Pienso que el resultado más interesante que hemos hallado en la encuesta de Gallup es un número, que no esperábamos encontrar en absoluto. TED أعتقد أن أكثر النتائج إثارة التي وجدناها من إستطلاع غالوب هو رقم، الذي بالطبع لن تتوقع أن تجده.
    En la última encuesta creo que fueron 16% de los americanos que dijeron que están totalmente desvinculados de cualquier religión, que no quieren estar en una religión, simplemente no te me acerques con religiones. Open Subtitles فى آخر إستطلاع أعتقد ان حوالى 16 بالمائة من الامريكيين قالوا أنهم غير تابعين الآن لأية ديانة على الاطلاق
    Estamos con el departamento de hospitalidad la Compañía del Tránsito y estamos llevando a cabo una encuesta para intentar valorar el nivel de nuestros servicios. Open Subtitles نحن مع شركة العبور قسم الضيافة ونحن نجري إستطلاع في محاولة لتحسين مستوى خدمتنا.
    Hagamos un sondeo nacional para ver cómo queda este tío. Open Subtitles دعونا نعمل إستطلاع للرأي على المستوى الوطني وننظر كيف يلعب هذا الرجل
    Si hay una misión en la que los pilotos tienen que jugarse el pellejo, envía a Racetrack y Skulls. Open Subtitles لديك ِ مهمة إستطلاع حيث يريد احداً المُخاطرة بمصيره بإنتظار الهجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more