"إستعداد" - Translation from Arabic to Spanish

    • dispuesto
        
    • listo
        
    • listos
        
    • preparado
        
    • preparados
        
    • dispuesta
        
    • lista
        
    • dispuestos
        
    • preparada
        
    • espera
        
    • prepárense
        
    • listas
        
    • dispuestas
        
    • preparación
        
    Hablé con el fiscal de distrito y él está dispuesto a ayudar. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل
    si tengo que dormir en una casa rodante para demostrar que estas mintiendo entonces estoy dispuesto a hacer ese sacrificio. Open Subtitles إن كان لزاما علي أن أنام في مقطورة لأثبت كذبك,000 فأنا إذا لدي إستعداد لعمل تلك التضحية0
    Está listo para ir con todo para apoyarme, congregar a la gente, pedir el voto a su comunidad. Open Subtitles إنه على إستعداد ليقوم بتأييدى فى الإنتخابات حشد القوات ، وتوصيل الأصوات من مُجتمعه إلىّ
    Por eso creo que están listos para abordar uno de los temas más importantes de la neurociencia: ¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? TED و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟
    preparado para un código azul en el muelle de Saltadores. Teniente Ford ¿sabe como hacerlo? Open Subtitles إستعداد لحالة الطوارئ الزرقاء أيها اللوتاننت ، هل تعلم كيف تفعل هذا ؟
    ¿Están preparados para estos cortes de salario? Open Subtitles هل أنتم على إستعداد تام بتخفيض هذه الرواتب الضخمة؟
    que estaba dispuesta a dar su vida para salvar la de su hijo, Open Subtitles والتي كانت على إستعداد لكت توهب حياتها في سبيل إنقاذ إبنها
    Estoy lista para contestar cualquier pregunta. No oculto nada. ¿Qué pasa? Open Subtitles أنا على إستعداد لإجابة كافة الأسئلة، ما من شيء أخفيه، ما هي؟
    Estamos dispuestos a ir un paso más allá que todos los demás. Open Subtitles نحن على إستعداد للمضي قدمًا، أبعد من أي شخص آخر.
    Ya sabes, alguien dispuesto a arriesgarlo todo para sacar a su amada de la trena. Open Subtitles كما تعلم ، شخص على إستعداد ليخاطر بكلّ شيء لتهريب حبيبته من السجن
    Bueno, sabes, sólo quería que vieras que nunca os pondría a ninguno de vosotros en riesgo si yo no estuviera dispuesto a arriesgarme. Open Subtitles حسناً ، أردتكم أن تعلموا أنني لن أضع أياً منكم في خطر إذا لم أكن على إستعداد لأخذي نفس الفرص
    Dice que el duque de Buckingham también lo cree y está tan ofendido que está dispuesto a oponerse al rey Richard. Open Subtitles هي تقول أن دوق باكنغهام يظن ذلك أيضاً وأنه مضطهد جداً، لدرجة أنه على إستعداد للإنقلاب على الملك
    Necesitamos contingentes de reserva médica; suficiente personal con el conocimiento y el entrenamiento, listo a desplazarse, con todas las habilidades. TED نحن بحاجة إلى طاقم طبي دائم الكثير من الناس المدربين وذوي تجربة يكونوا على إستعداد للإنطلاق.
    Ya estaba listo para poner en marcha su plan. Open Subtitles كان الآن على إستعداد لوضع خطته موضع التنفيذ
    Todo lo que necesitamos es una ducha, repelente, una bebida fría, y estaremos listos para los juegos de mesa. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب.
    Tal vez estamos listos para algo, literal y figuradamente, más cultivado. TED ربما نحن على إستعداد لشيء بالمعنى الحرفي و المجازي أكثر ثقافة.
    ¿Estás preparado para colocar esto dentro de un ser querido, de tu propio hijo, tu propia familia? y luego procedemos. TED هل نحن على إستعداد أن نزرع مثل هذا العضو لأحد احبائنا, أولادنا أحد افراد عائلتنا؟...ثم بعدها نستمر
    Los americanos no están preparados para dejar que sus hijas o sus mujeres corran peligro. Open Subtitles العائلات الأمريكيّة ليست على إستعداد... أن يدفعوا ببناتهم والأمهات... الشابات إلى طريق الأذى.
    Alemania está dispuesta a facilitar la próxima resolución y hará todo lo posible por garantizar que el Comité Científico pueda continuar con su importante labor. UN وأعلن عن إستعداد ألمانيا لتيسير القرار المقبل وستبذل قصاراها لكفالة استمرار اللجنة العلمية في عملها العلمي الهام.
    Siempre estoy lista para hacer magia. Open Subtitles أنا دائما على إستعداد لعمل بعض السحر المظلم
    Me sorprende siempre la manera en que los artistas están dispuestos a hacerlo en sus trabajos. TED دائماً أندهش بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد للقيام بذلك في أعمالهم الفنية.
    Vale, voy a hacer unos anuncios matutinos, incluso si hay gente que no está preparada. Open Subtitles حسناً, سأتلو إعلانات الصباح حتى و إن لم يكن بعض الناس على إستعداد
    Mantenga una órbita a la mínima distancia segura y siga con los motores subluz en espera. Open Subtitles حافظ على مسافة آمنة في المدار الأدنى وأبقي المحركات الثانوية على إستعداد
    ¡Están lanzando atómicas! prepárense para el impacto. Open Subtitles إنهم يطلقون الصواريخ , إستعداد للإصطدام
    ¿Listas para explicar todas las mentiras que dijimos desde que murió Ali? Open Subtitles هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي
    Dijo que solo podía hablarlo con mujeres que estén dispuestas a ofrecerse. Open Subtitles وقال أنني أستطيع أن أتكلم فقط مع النساء الذين سيكونون على إستعداد للتطوع
    La diapositiva indica que la preparación del personal de la primera división no es tan mala como la reportan. Open Subtitles الشريحة تشير إلى أن إستعداد أفراد القسم البحري الأول ليس سيئ مثلما ذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more