Hablé con el fiscal de distrito y él está dispuesto a ayudar. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل |
si tengo que dormir en una casa rodante para demostrar que estas mintiendo entonces estoy dispuesto a hacer ese sacrificio. | Open Subtitles | إن كان لزاما علي أن أنام في مقطورة لأثبت كذبك,000 فأنا إذا لدي إستعداد لعمل تلك التضحية0 |
Está listo para ir con todo para apoyarme, congregar a la gente, pedir el voto a su comunidad. | Open Subtitles | إنه على إستعداد ليقوم بتأييدى فى الإنتخابات حشد القوات ، وتوصيل الأصوات من مُجتمعه إلىّ |
Por eso creo que están listos para abordar uno de los temas más importantes de la neurociencia: ¿en qué difieren los cerebros de hombres y mujeres? | TED | و بالتالي أعتقد انكم على إستعداد لمواجهة واحد من أكثر اسئلة علم الأعصاب أهمية: ما الفرق بين مخ الرجل و مخ المرأة؟ |
preparado para un código azul en el muelle de Saltadores. Teniente Ford ¿sabe como hacerlo? | Open Subtitles | إستعداد لحالة الطوارئ الزرقاء أيها اللوتاننت ، هل تعلم كيف تفعل هذا ؟ |
¿Están preparados para estos cortes de salario? | Open Subtitles | هل أنتم على إستعداد تام بتخفيض هذه الرواتب الضخمة؟ |
que estaba dispuesta a dar su vida para salvar la de su hijo, | Open Subtitles | والتي كانت على إستعداد لكت توهب حياتها في سبيل إنقاذ إبنها |
Estoy lista para contestar cualquier pregunta. No oculto nada. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | أنا على إستعداد لإجابة كافة الأسئلة، ما من شيء أخفيه، ما هي؟ |
Estamos dispuestos a ir un paso más allá que todos los demás. | Open Subtitles | نحن على إستعداد للمضي قدمًا، أبعد من أي شخص آخر. |
Ya sabes, alguien dispuesto a arriesgarlo todo para sacar a su amada de la trena. | Open Subtitles | كما تعلم ، شخص على إستعداد ليخاطر بكلّ شيء لتهريب حبيبته من السجن |
Bueno, sabes, sólo quería que vieras que nunca os pondría a ninguno de vosotros en riesgo si yo no estuviera dispuesto a arriesgarme. | Open Subtitles | حسناً ، أردتكم أن تعلموا أنني لن أضع أياً منكم في خطر إذا لم أكن على إستعداد لأخذي نفس الفرص |
Dice que el duque de Buckingham también lo cree y está tan ofendido que está dispuesto a oponerse al rey Richard. | Open Subtitles | هي تقول أن دوق باكنغهام يظن ذلك أيضاً وأنه مضطهد جداً، لدرجة أنه على إستعداد للإنقلاب على الملك |
Necesitamos contingentes de reserva médica; suficiente personal con el conocimiento y el entrenamiento, listo a desplazarse, con todas las habilidades. | TED | نحن بحاجة إلى طاقم طبي دائم الكثير من الناس المدربين وذوي تجربة يكونوا على إستعداد للإنطلاق. |
Ya estaba listo para poner en marcha su plan. | Open Subtitles | كان الآن على إستعداد لوضع خطته موضع التنفيذ |
Todo lo que necesitamos es una ducha, repelente, una bebida fría, y estaremos listos para los juegos de mesa. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه الآن هو حمام، القليل من رشاش الحشرات ومشروب بارد، وسنكون على إستعداد للعب. |
Tal vez estamos listos para algo, literal y figuradamente, más cultivado. | TED | ربما نحن على إستعداد لشيء بالمعنى الحرفي و المجازي أكثر ثقافة. |
¿Estás preparado para colocar esto dentro de un ser querido, de tu propio hijo, tu propia familia? y luego procedemos. | TED | هل نحن على إستعداد أن نزرع مثل هذا العضو لأحد احبائنا, أولادنا أحد افراد عائلتنا؟...ثم بعدها نستمر |
Los americanos no están preparados para dejar que sus hijas o sus mujeres corran peligro. | Open Subtitles | العائلات الأمريكيّة ليست على إستعداد... أن يدفعوا ببناتهم والأمهات... الشابات إلى طريق الأذى. |
Alemania está dispuesta a facilitar la próxima resolución y hará todo lo posible por garantizar que el Comité Científico pueda continuar con su importante labor. | UN | وأعلن عن إستعداد ألمانيا لتيسير القرار المقبل وستبذل قصاراها لكفالة استمرار اللجنة العلمية في عملها العلمي الهام. |
Siempre estoy lista para hacer magia. | Open Subtitles | أنا دائما على إستعداد لعمل بعض السحر المظلم |
Me sorprende siempre la manera en que los artistas están dispuestos a hacerlo en sus trabajos. | TED | دائماً أندهش بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد للقيام بذلك في أعمالهم الفنية. |
Vale, voy a hacer unos anuncios matutinos, incluso si hay gente que no está preparada. | Open Subtitles | حسناً, سأتلو إعلانات الصباح حتى و إن لم يكن بعض الناس على إستعداد |
Mantenga una órbita a la mínima distancia segura y siga con los motores subluz en espera. | Open Subtitles | حافظ على مسافة آمنة في المدار الأدنى وأبقي المحركات الثانوية على إستعداد |
¡Están lanzando atómicas! prepárense para el impacto. | Open Subtitles | إنهم يطلقون الصواريخ , إستعداد للإصطدام |
¿Listas para explicar todas las mentiras que dijimos desde que murió Ali? | Open Subtitles | هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي |
Dijo que solo podía hablarlo con mujeres que estén dispuestas a ofrecerse. | Open Subtitles | وقال أنني أستطيع أن أتكلم فقط مع النساء الذين سيكونون على إستعداد للتطوع |
La diapositiva indica que la preparación del personal de la primera división no es tan mala como la reportan. | Open Subtitles | الشريحة تشير إلى أن إستعداد أفراد القسم البحري الأول ليس سيئ مثلما ذكر |