"إصاباتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus lesiones
        
    • sus heridas
        
    • lesiones son
        
    No se encontraron objetos personales en la escena y la gravedad de sus lesiones ha hecho imposible reconocerla oficialmente. Open Subtitles لا وجود لأغراض شخصية بمسرح الجريمة و شدة إصاباتها جعلت من المستحيل التعرف بشكل رسمي عليها
    Al parecer, había recibido violentos golpes en el momento de su detención y debía someterse a rehabilitación a raíz de sus lesiones. UN وتشير إلى أنها تعرضت لضرب مبرح خلال اعتقالها وعليها أن تخضع لإعادة تأهيل بسبب إصاباتها.
    Pasados algunos meses se recuperó de sus lesiones físicas, pero le quedaron algunas cicatrices en la nariz y un posible agravamiento de una rinitis alérgica. UN وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع.
    La oficial de policía Galit Arviv, de 21 años de edad, que fue gravemente herida en el atentado, falleció a la mañana siguiente a consecuencia de sus heridas. UN وفي صبيحة اليوم التالي توفيت الشرطية غاليت أرفيف، البالغة من العمر 21 سنة بسبب إصاباتها البليغة.
    Todas sus heridas vehiculares son postmortem Open Subtitles جميع إصاباتها حدثت بعد وفاتها.
    La naturaleza de sus lesiones y la corta duración de la privación de libertad son consideraciones pertinentes a ese respecto. UN وطبيعة إصاباتها وفترة الاحتجاز القصيرة هما اعتباران متصلان بهذا السياق.
    Pasados algunos meses se recuperó de sus lesiones físicas, pero le quedaron algunas cicatrices en la nariz y un posible agravamiento de una rinitis alérgica. UN وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع.
    La naturaleza de sus lesiones y la corta duración de la privación de libertad son consideraciones pertinentes a ese respecto. UN وطبيعة إصاباتها وفترة الاحتجاز القصيرة هما اعتباران متصلان بهذا السياق.
    sus lesiones físicas y neurológicas son de consideración, y no soy optimista de que sobreviva. Open Subtitles كانت إصاباتها الجسدية و العصبية حادّة و لستُ متفائلاً بفرص نجاتها
    Ya he hackeado el servidor del hospital. No han admitido a nadie con sus lesiones. Open Subtitles لقد اخترقتُ بالفعل خادم المُستشفى، ولمْ يقوموا بإدخال أيّ أحدٍ بمثل إصاباتها.
    El tamaño del casillero se corresponde con sus lesiones postmortem. Open Subtitles يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة.
    Caminado magnético y recuerdo total de sus lesiones no es consistente con el diagnóstico de Alzheimer. Open Subtitles شذوذ السير المغناطيسي وتذكّر لجميع إصاباتها السابقة لا يتفق مع تشخيصات مرض الزهايمر
    Acabo de salir de allí y ella no sólo está despierto, pero extraordinariamente alerta, Teniendo en cuenta sus lesiones. Open Subtitles أنا تركتها هناك وأنها ليست فقط مستيقظة، ولكن في حالة تأهب ملحوظ، بالنظر إصاباتها
    El hecho de que supuestamente se impidiera a la autora " calmar el dolor y detener la hemorragia nasal o aliviar sus lesiones de otro modo " no llegó a revestir el grado de humillación o envilecimiento prohibido por el artículo 10. UN وادعاء صاحبة البلاغ أنها كانت غير قادرة على التخفيف من الألم ووقف الرّعاف أو مداواة إصاباتها لم يكن كافياً لبلوغ مستوى الإهانة وهتك العرض المحظورين بموجب المادة 10.
    Trabajareis juntos para evaluar sus heridas y repararlas. Open Subtitles سوف تعملون سويا لتقييم إصاباتها وعلاجها.
    Trabajarán juntos para evaluar sus heridas y repararlas. Open Subtitles سوف تعملون سويا لتقييم إصاباتها وعلاجها.
    ¿No hay nada en sus heridas... que pueda decirnos la marca del auto que la golpeó? Open Subtitles لا شيء من إصاباتها يمكننا الإستدلال به على هيئة السيارة التي صدمتها؟
    De todas maneras, una vez la pongamos sobre la mesa... verifiquemos sus heridas... la hora, comprobemos sus cavidades, veamos cómo iba de ebria. Open Subtitles على اية حال, عندما نضعها على الطاولة و التحقق من إصاباتها الوقت, والتحقق من تكور عيناها وكيف توفت
    Ya he entrado en el servidor del hospital. No han recibido a nadie con sus heridas. Open Subtitles لقد اخترقتُ بالفعل خادم المُستشفى، ولمْ يقوموا بإدخال أيّ أحدٍ بمثل إصاباتها.
    Creo que el Dr. Sweets diría que el abuso continuó hasta que la niña fue capaz de explicar sus heridas a un desconocido. Open Subtitles أظن الدكتور حلويات أن أقول إن إساءة استمر حتى كان الطفل قادرا على شرح إصاباتها إلى الخارج.
    sus lesiones son... son muy graves, así que la estamos llevando a arriba a los escáneres, pero estoy cuidando de ella... de ambos. Open Subtitles و إصاباتها ... خطيرة جدّاً. لذلك سنأخذها للأعلى لإجراء الفحوصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more