"إطعامها" - Translation from Arabic to Spanish

    • alimentar
        
    • alimentaria
        
    • alimentada
        
    • alimentarla
        
    • alimentados
        
    • darle de comer
        
    Tuve que mantener mi trabajo porque había que alimentar a mi familia. Open Subtitles عليّ أن أستمر بعملي اليومي لأن لدي عائلة ينبغي إطعامها
    El resultado que se desea es un mejor equilibrio entre las bocas que hay que alimentar y los granos de arroz disponibles. UN إن النتيجة التي نسعى إلى بلوغها هي إحداث توازن أفضل بين عدد اﻷفواه التي يجب إطعامها وكمية حبوب اﻷرز المتاحة لذلك.
    Hay muchas bocas hambrientas que alimentar y una demanda constante de pescado. Open Subtitles فهناك الكثير من الأفواه الجائعة التي يجب إطعامها وطلب دائم على الأسماك
    Si la descuidas o se te olvida alimentaria no sonrίas‚ y va en serio, Pen. Open Subtitles ما إن تضيعينها أو تنسى إطعامها لا تبتسمى.. أنا جادة
    La encontramos en Florida, violada, asesinada y alimentada a un lagarto. Open Subtitles لقد وجدناها في فلوريدا مغتصبة, ومقتولة وتم إطعامها للتماسيح
    Creo que tengo que comenzar a alimentarla. Open Subtitles أعتقد أنه علي البدأ في إطعامها
    Por ahora han sido alimentados, tienen agua y están viendo dibujos animados. Open Subtitles بالطبع الآن تم إطعامها وسقايتها ومشاهدتها افلام الكرتون
    ¡Lo echamos porque no había dinero para darle de comer! Open Subtitles وقال أبي أننا لانستطيع الاحتفاظ بها لأننا لانستطيع إطعامها
    Ahora tiene una familia, ocho pequeñas bocas que alimentar y un ave no es suficiente para todos. Open Subtitles لديها عائلة الآن، ثمانية أفواه صغيرة تحتاج إطعامها ولا يكفي الجميعَ طائرٌ واحد
    mas bocas que alimentar gracias por avisarnos con tiempo. Open Subtitles أفواه أخرى عليّ إطعامها شكراً لأنك أعلمتني مسبقاً
    No pierdas el interés en ella, como hiciste con las clases de piano, el karate, y esa tortuga que te cansaste de alimentar. Open Subtitles لا تفقد الإهتمام بها كما فعلت مع حصص البيانو و الكاراتيه, و السلحفاة التي تعِبتَ من إطعامها
    Tener un marido que me pregunte mi opinión antes de invitar a tres bocas mas que él no puede alimentar. Open Subtitles الحصول على زوج يأخذ رأيي قبل دعوته 3 أفواه لا يمكنه إطعامها
    Mi esposa se estaba muriendo, problemas de dinero, muchas bocas que alimentar. Open Subtitles كانت زوجتي تحتضر بالإضافة للمشاكل المادية وأفواه كثيرة تنتظر مني إطعامها
    Tengo que ir a alimentar a los perros y... ¿Qué? ¿Problemas? Open Subtitles لدي كلـابٌ علي إطعامها و علي أن .. ما الخطب؟
    Puedo alimentaria hasta descubrir algo para salvarla. Open Subtitles أنت تعرف، أنا استطيع إطعامها حتى يمكننا نعرف أن نفعل شيئا.
    No puedo alimentaria... Open Subtitles لا يمكنني إطعامها أيضاً.
    No podemos ni alimentaria. Open Subtitles - لا يمكننا إطعامها حتى !
    ¡Pero una cabra también es bien alimentada antes de ser sacrificada! Open Subtitles لكن الشاه يتم إطعامها جيداً قبل التضحية بها
    ¿Que está siendo alimentada y vestida? Open Subtitles هل كان يتم إطعامها وكساؤها ؟
    le da a Foont instrucciones de como alimentarla, le quitas el tapón... y echas comida por el cuello. Open Subtitles ثم يعطي (فونت) توجيهات عن كيفية إطعامها. تزيل هذا الغطاء، ثم تضع هذا القُمع بالداخل.
    Nena, está usando su tono de emergencia. Ve. Tengo que alimentarla de todos modos. Open Subtitles إنه يستعمل صوت الحالة الطارئة - إذهب، علي إطعامها في جميع الأحوال -
    Lo sé. Sirven carne de Kobe, vacunos alimentados para carne de Kobe. Open Subtitles أعلم , إنهم يقدمون اللحم البقري من أبقار تم إطعامها اللحم البقري
    Me dijiste que la cuidara. No dijiste nada sobre darle de comer. Open Subtitles أخبرتنيبمراقبتها، لم تخبريني بشيء حول إطعامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more