"إعادة ندب" - Translation from Arabic to Spanish

    • reasignación de
        
    • reasignar
        
    • la reasignación
        
    • reasignado
        
    • reasignada
        
    • reasignados
        
    • redistribución del
        
    • que se reasigne
        
    • reasignación del
        
    • redistribución de
        
    • reasignadas
        
    Si bien puede dar lugar a un traslado de lugar de destino u oficina, la reasignación de un puesto no modifica la categoría del puesto UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Creación de un puesto de Farmacéutico mediante la reasignación de un puesto UN إنشاء وظيفة فني صيدلي عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial Adjunto de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة مؤقتة لموظّف مساعد لشؤون الاتصال والتنسيق
    Se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. UN 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية.
    Se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Transportes. UN 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل.
    Puesto de Auxiliar de Oficina reasignado a la Sección de Servicios Médicos UN إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية
    reasignación de un puesto de Oficial Adjunto de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Políticos como puesto de Oficial Adjunto de Asuntos Políticos UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معاون لشؤون حقوق الإنسان في قسم الشؤون السياسية في وظيفة ثابتة لموظف معاون للشؤون السياسية
    reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Civiles como puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Políticos como puesto de Oficial Informante UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون السياسية في وظيفة مؤقتة لموظّف إبلاغ
    reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos a puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial Informante UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف إبلاغ
    reasignación de puestos de Oficial de Información Pública a la Oficina del Representante Especial del Secretario General como puestos de Oficial Informante UN إعادة ندب 4 وظائف مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام لتصبح وظائف مؤقتة لموظف إبلاغ
    Se propone reasignar la plaza de Auxiliar de Reembolsos de Voluntarios de las Naciones Unidas a la Sección de Ingeniería. UN ويقترح إعادة ندب وظيفة مساعد مطالبات من متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الهندسة.
    En su respuesta, los Servicios de Conferencias explicaron que, por razones estadísticas, se acreditaban los casos en que los órganos anunciaban la cancelación de sus reuniones con antelación suficiente para que los servicios que tenían asignados se pudieran reasignar a otros órganos. UN وأوضحت شعبة خدمات المؤتمرات، في إيضاحها لهذه المسائل، أن الهيئات التي تُبلغ عن إلغاء اجتماعاتها بمهلة كافية بحيث يتسنى إعادة ندب خدماتها لهيئات أخرى يُسجل لها ذلك لﻷغراض اﻹحصائية.
    Sin embargo, esos casos no se acreditaban cuando no se podía reasignar los servicios y, de cualquier modo, no había justificación alguna para conceder créditos a órganos a los que se asignaban los recursos no utilizados por otros órganos. UN بيد أن هذا التسجيل لا يحدث في حالة عدم إعادة ندب هذه الخدمات، فضلا عن أنه لا يوجد مبرر، بأي حال، لنسب فضل إلى الهيئات التي نُدبت لها موارد الهيئات اﻷخرى التي لم يُنتفع بها.
    Por tanto, se propone reasignar el puesto de categoría P-5 a la Oficina de Enlace Militar como Oficial Jefe de Enlace Militar. UN ومن ثم يُقتَرح إعادة ندب وظيفة الرتبة ف-5 لمكتب الارتباط العسكري ليشغلها كبير ضباط الارتباط العسكريين.
    la reasignación del puesto puede entrañar un cambio de lugar o de oficina, pero no de categoría ni de escalón. UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    la reasignación del puesto puede entrañar un cambio de lugar o de oficina, pero no de categoría ni de escalón. UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración UN إعادة ندب وظيفة رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    Plaza de Oficial Adjunto de Enlace reasignada de la Sección de Finanzas UN إعادة ندب وظيفة موظف اتصال معاون من قسم الشؤون المالية
    Puestos reasignados a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN إعادة ندب وظيفتين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    redistribución del puesto de Auxiliar al Centro Regional de Servicios UN إعادة ندب مساعد إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Además, se propone que se reasigne un puesto de Conductor de Servicios Generales de contratación nacional y un voluntario de las Naciones Unidas en la función de Auxiliar Administrativo en apoyo de las actividades de la Oficina. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية لسائق من فئة الخدمات العامة، ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يؤدي مهام مساعد إداري، لدعم أنشطة المكتب.
    redistribución de un puesto de Auxiliar de Planificación al Centro Regional de Servicios UN إعادة ندب مساعد تخطيط إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Plazas de Auxiliar de Materiales y Activos reasignadas a la Sección de Ingeniería UN إعادة ندب وظيفتين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الهندسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more