"إعتقاله" - Translation from Arabic to Spanish

    • arrestado
        
    • arresto
        
    • detenido
        
    • arrestarlo
        
    • captura
        
    • arrestar
        
    • detención
        
    • arrestarle
        
    • arrestaron
        
    • arresten
        
    • detenerlo
        
    • detuvieron
        
    • detenerle
        
    Los llevaba el acusado cuando fue arrestado. Open Subtitles إنتزعناهم من قدمىّ المتهم عند إعتقاله
    Será arrestado por herejía, y sentenciado a muerte. Open Subtitles سوف يتم إعتقاله لما يفعله من بدعة وسوف يحكم عليه بالقتل
    Sin embargo, al momento de su arresto no creo que nadie la recuerde esposada. ¿Está enamorada de él? Open Subtitles بالرغم من أن في وقت إعتقاله لا أعتقد بأن أحدا يذكر بأنك ِ كنتي مقيدة أتحبينه؟
    Y fue detenido recientemente por vender marihuana a un policía en una comisaría. Open Subtitles و تم إعتقاله مؤخراً بسبب بيعه الماريجوانا لشرطي في مركز شرطة
    Bueno, al menos pudiste arrestarlo por posesión con intento. Open Subtitles على الأقل كنت قادراً على إعتقاله بتهمة الحيازة بنية الإتجار.
    Jefe, el capataz de la refinería de combustible acaba de ser arrestado. Open Subtitles أيها الرئيس , كبير عمال مصفاة الوقود تم إعتقاله
    ¿Cómo puede difamar a alguien quien ha sido arrestado en tres Chuck E. Cheese? Open Subtitles كيف أن تُشهِّر بشخص تم إعتقاله في ثلاث حالات مُختلفة؟
    Su esposo fue arrestado por fraude de inmigración. Open Subtitles زوجكِ تم إعتقاله على أثر قضيّة أحتيال في هجرة
    La policía dice que el homicida no ha sido arrestado y podría seguir cometiendo crímenes. Open Subtitles الشرطة تقول أن المشتبه الرئيسي لم يتم إعتقاله بعد
    Si usa el celular de nuevo será arrestado al aterrizar ¿Ok? Open Subtitles حسناً,إذا استخدم هاتفه المحمول مجدداً فسوف نقوم في إعتقاله عندما نهبط,إتفقنا
    Y así el granjero Graves podrá realizar el arresto. Open Subtitles حسناً ,إنه القاضي ثم يستطيع فارمر قريفز إعتقاله
    Guardo el gps antes de su arresto , hace 2 años. Open Subtitles خبأ جهاز تحديد المواقع قبل إعتقاله قبل سنتين
    Necesito este arresto más que nadie, pero sin pruebas contundentes, él se va, ¿de acuerdo? Open Subtitles -أريد أن يتم إعتقاله أكثر منكم ، لكن بدون دليل قوي سيرحل، إتفقنا؟
    Gobernó el país con mano de hierro, y cualquiera que se atreviera a cuestionar su autoridad era detenido, torturado, encarcelado o incluso asesinado. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Cada cliente fue detenido un intento de suicidio Hydra Antes de que podamos evitar que Open Subtitles كل عميل للهيدرا حاولنا إعتقاله قتل نفسه قبل أن نتمكن من منعه
    No puede arrestarlo así nomás. Open Subtitles لا تستطيع إعتقاله هكذا
    Haciendo la pantomima de su totalmente inesperada captura, seguro. Open Subtitles يقوم بتمثيل عملية إعتقاله الغير متوقعة ، بالتأكيد
    Bueno, las fantasías vagas, no es algo por lo que lo podamos arrestar. Open Subtitles التخيلات العاطلة, هذا ليس شيئاً يمكننا إعتقاله لأجله
    Hay dos archivos, uno sobre su detención y otro sobre Jack Lee Kemper. Open Subtitles هناك مجموعتين من الملفات واحد عن إعتقاله الاخر عن جاك لي كيمبر
    Tienen que arrestarle inmediatamente. ¡Y a su hijo que va de niño bueno! Open Subtitles يتعين عليكم إعتقاله بالحال مع ابنه ذو الجاذبية الخداعة.
    Henry Hill vive todavía bajo protección del gobierno. En 1987 lo arrestaron en Seattle, Washington, por un asunto de drogas. Open Subtitles هنري هيل ما زال خاضعاً لبرنامج حماية الشهود في عام 1987 تم إعتقاله في سياتل / واشنطن
    Desde mi punto de vista, cuanto antes lo arresten... será mejor. Open Subtitles وبما أن الأمر يتعلق بيّ شخصياً فسيتم إعتقاله قريباً هذا أفضل
    Incluso si lo encontramos, no podemos detenerlo. Open Subtitles حتى إن وجدناه لا يمكننا إعتقاله
    Les dije a los investigadores hace siete años que corté toda comunicación con él cuando le detuvieron. Open Subtitles لقد أخبرتُ جميع المحققين منذُ سبعِ سنين مضت بأنَّني قطعتُ جميعَ إتصالاتي به حالما تم إعتقاله
    Vamos a peinar la ciudad y a pedirle a la población que ayuden a detenerle. Open Subtitles نحن سنفحص المدينة ونسأل الناس للمساعدة في إعتقاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more