"إعتقدتُ بأنّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creí que
        
    • pensé que
        
    • Creía que
        
    • Pensaba que
        
    • Pense que
        
    • imagine que
        
    Al principio Creí que se trataba de un defecto de la película. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط حطام على الفلمِ.
    Creí que era Max, pero me equivoqué. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ماكس، لَكنِّي كُنْتُ مخطئ
    Nos hizo hacer un árbol genealógico... y pensé que sería un lindo regalo de Navidad para mi familia. Open Subtitles تَحتاجُنا نَعمَلُ هذه شجرةِ النسب، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيصْبَحُ هدية عيد الميلادِ جيدةِ لعائلتِي،
    Cuando vine a Cyprus-Rhodes pensé que podría ser mi propio hombre y no sólo una extensión de mi familia. Open Subtitles عندما أتيتُ إلى الجامعة، إعتقدتُ بأنّه يُمكنُني أَن أكُونَ رجلَ مستقل وليس مجرد إمتداد من عائلتِي.
    Creía que hace diez meses le dio una paliza, pero la de hoy es peor. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه عَانى خسارة عشَر شهورَ مضت، ستو، لكن اللّيلة هو مرّتين كسيئ
    Solo Pensaba que deberiamos tener una pequeña charla antes de reunirnos con la prensa Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يكونَ لدينا حديث صغير قَبْلَ أَنْ نُقابلُ الصحافةَ
    - Creí que lo había visto yo sola. - No están solos. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط انا أنت لَسْتَ لوحدك.
    Creí que me iba a ayudar, pero se burló de mí. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سيُساعدُ، لَكنَّه سَخرَ مِني.
    Justo cunado Creí que no podría ser más refinado. Open Subtitles حَسناً، فقط عندما إعتقدتُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَكُونُ مصفّى أيّ آخر.
    Por dos años, Creí que era normal que un niño de 10 años mojara la cama. Open Subtitles لسنتانِ, إعتقدتُ بأنّه كَانَ طبيعيَ بعمر 10 سنوات يبلل السرير.
    Sólo Creí que era muy bueno para mi mamá y para ti también. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّه كَانَ لطيف جداً لأمِّي، ولَك، أيضاً.
    MI DIOS, Pensaba que ERA EL 4 Y DESPUÉS pensé que ERA EL 14... Open Subtitles اللهي، إعتقدتُ بأنّه كَانَ عدداً 4 وبعد ذلك إعتقدتُ بأنّه عددُ 14
    Lo siento Sr. Tracy, pensé que estaba muerto. Open Subtitles أَنا آسفُ، سّيد تريسي إعتقدتُ بأنّه ماتَ
    Oh, sólo pensé que sería mejor dormir aparte esta noche. Open Subtitles أوه، أنا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ أفضلَ ان ننام على حِدي اللّيلة.
    pensé que era raro, él estar aquí en un sábado. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ غير عاديَ، أنْ يَكُونَ هنا على السّبت.
    Pero pensé que era mentira. No pensé que existiera. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط كلام أنا لَمْ أُفكّرْ بوجودهَ.
    - Creía que la había tomado prestada. Open Subtitles أنا لَمْ أَفْهمْ إعتقدتُ بأنّه ياستعارُها فقط
    Creía que así te esforzarías mas. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه إجعلْك تُحاولُ أصلبَ.
    Y yo que Pensaba que mi secadora dejaba oliento raro la ropa. Open Subtitles وهنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ مجففَي الذي جَعلَ ملابسَنا تَشتمُّ مضحكةً.
    Pense que era el de la farmacia. Open Subtitles - مرحباً. نعم، لويس، أنا. - إعتقدتُ بأنّه كَانَ الصيدليةَ.
    Me imagine que era lo menos que podía hacer. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ أقلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more