| El retiro de la exención para usos permitidos surtirá efecto en la fecha que se especifique en la notificación. | UN | ويصبح هذا الانسحاب من إعفاء الاستخدام المسموح به نافذ المفعول اعتباراً من التاريخ المحدَّد في الإخطار. |
| Presentó su informe, incluido el correspondiente a 4,703 toneladas métricas exención para usos de emergencia | UN | كندا 13.109 قُدّم، بما في ذلك 4.703 طناً مترياً إعفاء الاستخدام الطارئ |
| Alcance de la exención para usos permitidos | UN | نطاق إعفاء الاستخدام المسموح به |
| Otra opción sería señalar los productos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
| Otra opción sería señalar los procesos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وكبديل لذلك، يمكن تبيان عمليات التصنيع المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
| Otra opción sería señalar los procesos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن الإشارة إلى العمليات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
| [describir la exención para usos permitidos] | UN | [يوصف إعفاء الاستخدام المسموح به] |
| Alcance de la exención para usos permitidos | UN | نطاق إعفاء الاستخدام المسموح به |
| [describir la exención para usos permitidos] | UN | [يوصف إعفاء الاستخدام المسموح به] |
| A. Proyecto de decisión sobre la exención para usos esenciales del clorofluorocarbono113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | ألف - مشروع مقرر بشأن إعفاء الاستخدام الضروري لمركب الكلوروفلوروكربون - 113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي |
| B. Proyecto de decisión sobre una propuesta de exención para usos esenciales analíticos y de laboratorio para 2015 | UN | باء - مشروع مقرر بشأن إعفاء الاستخدام الضروري للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015 |
| exención para usos críticos 2005 (toneladas) | UN | إعفاء الاستخدام الحرج 2005 (بالأطنان) |
| Recordando que en la decisión Ex.1/4, después de fines de 2005 cada Parte a la que se hubiese concedido una exención para usos esenciales del metilbromuro, al presentar una nueva propuesta de exención, debía adjuntar información sobre su exención sirviéndose del marco contable adoptado por la 16ª Reunión de las Partes en su decisión XVI/6, | UN | إذ تشير إلى أنه وفقاً لمقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/4، يتعين على كل طرف لم يمنح إعفاء الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل بعد نهاية عام 2005 أن يقدم معلومات عن إعفائه مشفوعاً بأي تعيين جديد للإعفاء مستخدماً الإطار المحاسبي الذي اعتمده الاجتماع السادس عشر للأطراف في مقرره 16/6، |
| B. Si no se indica exención alguna en la columna de exenciones para usos permitidos, se prohibiría el producto con mercurio añadido enumerado. | UN | باء - إذا لم يبيَّن أي إعفاء في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به فإن المُنتج المدرج المضاف إليه الزئبق سيجري حظره. |
| Otra opción sería señalar los productos prohibidos con la palabra " ninguno " en la columna de exenciones para usos permitidos. | UN | وعلى العكس من ذلك، يمكن الإشارة إلى المنتجات المحظورة بإدراج كلمة " لا شيء " في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به. |
| La representante de Australia presentó, a continuación, un documento de sesión sobre el proceso de exenciones para usos críticos: parámetros para simplificar la presentación de datos anuales. | UN | 49- قدمت ممثلة أستراليا في أعقاب ذلك ورقة غرفة اجتماع عن عملية إعفاء الاستخدام الحرج: ثوابت لتبسيط عملية التقارير السنوية. |
| B. Si no se indica exención alguna en la columna de exenciones para usos permitidos, se prohibiría el producto con mercurio añadido enumerado. | UN | باء - في حالة عدم الإشارة إلى أي إعفاء في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به، يُحظر عندئذ المنتج المدرج المضاف إليه الزئبق. |
| La Sra. Helen Tope, Copresidenta del Comité de Opciones Técnicas Médicas, presentó el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las solicitudes de exenciones para usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas. | UN | 65 - قدمت السيدة هيلين توب الرئيسة المشاركة للجنة الخيارات التقنية الطبية تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الطلبات المقدمة لمنح إعفاء الاستخدام الضروري لمركبات كربون كلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
| Asimismo, los copresidentes del grupo de contacto informaron posteriormente de que el grupo había logrado llegar a un acuerdo en relación con un proyecto de decisión sobre los procedimientos de exenciones para usos esenciales para las Partes que operan al amparo del artículo 5, el cual modificaría las 12 decisiones anteriores de las Partes. | UN | 74 - وفي وقت لاحق أيضا، أبلغ الرئيس المشارك لمجموعة الاتصال أيضا أن المجموعة تمكّنت من الاتفاق على مشروع مقرر بشأن الإجراءات لطلب إعفاء الاستخدام الضروري للأطراف العاملة بموجب المادة 5، من شأنه أن يعدّل 12 من المقررات السابقة التي اتخذتها الأطراف. |
| El representante de una organización no gubernamental expresó también su preocupación por la cantidad de metilbromuro para la que se estaban solicitando exenciones para usos críticos, la lenta disminución de las cantidades exentas y la elevadísima cifra de existencias de metilbromuro que aún subsisten.. | UN | 86 - كما أعرب ممثل منظمة غير حكومية عن شواغل بشأن كميات بروميد الميثيل التي يلتمس بشأنها إعفاء الاستخدام الحرج، والانخفاض البطيء في الكميات التي تمنح لها إعفاءات، والأرصدة الكبيرة إلى حد بالغ من بروميد الميثيل التي يُحتفظ بها. |