"إكوادور وبيرو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ecuador y el Perú
        
    • Ecuador y del Perú
        
    • Ecuador y Perú
        
    • Ecuador-Perú
        
    Al recordar los progresos habidos en el pasado reciente, los países garantes expresaron su satisfacción por la disposición públicamente manifestada por el Ecuador y el Perú de privilegiar una solución pacífica. UN وأشارت البلدان الضامنة الى ما أحرز من تقدم في اﻵونة اﻷخيرة وأعربت عن ارتياحها لما أعلنه إكوادور وبيرو من استعداد لمنح اﻷولوية للتوصل الى حل سلمي.
    No obstante, la normalización de las relaciones entre el Ecuador y el Perú aún demandará esfuerzos adicionales. UN ومع ذلك فإن تطبيع العلاقات بين إكوادور وبيرو سوف يتطلب بذل المزيد من الجهود.
    No obstante, la normalización de las relaciones entre el Ecuador y el Perú aún demandará esfuerzos adicionales. UN ومع ذلك فإن تطبيع العلاقات بين إكوادور وبيرو سوف يتطلب بذل المزيد من الجهود.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Ecuador y del Perú evaluarán la marcha del proceso descrito en el presente documento, y mantendrán un permanente contacto directo. UN سيقوم وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بتقييم سير العملية المرسومة في هذه الوثيقة وسيظلان على اتصال مباشر مستمر.
    También incluye el Convenio de Aceleración y Profundización del Libre Comercio entre el Ecuador y Perú. UN كما تتضمن الاتفاق بشأن التعجيل بالتجارة الحرة بين إكوادور وبيرو وتعزيزها.
    Declaración de Paz de Itamaraty entre el Ecuador y el Perú, UN إعلان إيتاماراتي للسلام الصادر عن إكوادور وبيرو
    Los Cancilleres del Ecuador y el Perú dejaron constancia de su satisfacción por el alto grado de progreso alcanzado. UN وقد أعرب وزيرا خارجية إكوادور وبيرو عن ارتياحهما لارتفاع مستوى التقدم المحرز.
    Comunicación relativa a las relaciones entre el Ecuador y el Perú UN رســالة تتعلــق بالعلاقــات بيـن إكوادور وبيرو
    Se ha puesto término de manera definitiva a un diferendo limítrofe que enfrentó a dos pueblos hermanos en nuestro continente: el Ecuador y el Perú. UN وتم التوصل إلى تسوية نهائية للنزاع على الحدود بين شعبين شقيقين في قارتنا، وهما إكوادور وبيرو.
    Aspiramos a que la frontera del Ecuador y el Perú sea un ejemplo para el mundo de los frutos de la paz. UN ونأمل في أن تصبح الحدود بين إكوادور وبيرو مثالا على الثمار التي يأتي بها السلام إلى العالم.
    Actualmente, el programa de AICMA cuenta con este sistema en Colombia, Guatemala, Nicaragua, Ecuador y el Perú. UN وتعمل المنظومة حاليا في إكوادور وبيرو وغواتيمالا وكولومبيا ونيكاراغوا.
    Ecuador y el Perú coordinan sus actividades en el ámbito de desminado en la zona de la Cordillera del Cóndor y la región occidental de la frontera común. UN وتنسق إكوادور وبيرو أنشطتهما لإزالة الألغام في منطقة كورديليرا دل كوندور وفي القطاع الغربي لحدودهما المشتركة.
    Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas. UN وبوسع إكوادور وبيرو معا حماية سكانهما، ولا سيما السكان الأصليون، من كارثة الألغام.
    En 1998, el Ecuador y el Perú acordaron remover las minas terrestres de sus territorios fronterizos. UN اتفقت إكوادور وبيرو في عام 1998 على تطهير أراضيهما الحدودية من الألغام البرية.
    Ha transcurrido una década desde que el Ecuador y el Perú suscribieron los Acuerdos de Paz de Brasilia. UN لقد انقضى عقد من الزمن منذ أن وقّعت إكوادور وبيرو على اتفاقات برازيليا للسلام.
    Se confía en que las evaluaciones anteriormente mencionadas sirvan de base para la elaboración de programas de asistencia técnica en el Ecuador y el Perú. UN ويرتقب أن تشكّل التقييمات الآنفة الذكر أساسا لبرامج المساعدة التقنية في إكوادور وبيرو.
    Coordinador de uno de los cuatro grupos de negociación del Acuerdo de paz de 1998 que resolvió la controversia territorial entre el Ecuador y el Perú. UN منسق أحد أفرقة التفاوض الأربعة بشأن اتفاق السلام لعام 1998 الذي حلت بموجبه المنازعة على الأراضي بين إكوادور وبيرو.
    Coordinador de la Comisión de Vecindad entre el Ecuador y Colombia y de las relaciones bilaterales entre el Ecuador y el Perú y el Ecuador y Chile UN منسق لجنة الجوار المشتركة بين إكوادور وكولومبيا والعلاقات الثنائية بين إكوادور وبيرو وبين إكوادور وشيلي
    Tan importante respaldo compromete la gratitud del Ecuador y del Perú. UN وتستوجب هذه المساندة البالغة اﻷهمية امتنان إكوادور وبيرو.
    de 1996 por los Ministros de Relaciones Exteriores del Ecuador, y del Perú UN حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن وزيري خارجية إكوادور وبيرو
    Los Cancilleres del Ecuador y del Perú agradecieron la generosa hospitalidad del Gobierno de la República Argentina como anfitrión de las conversaciones sostenidas. UN وأشاد وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بالحفاوة البالغة التي لقياها من حكومة جمهورية اﻷرجنتين بصفتها مضيفة للمحادثات التي انعقدت بها.
    La CPPS está integrada por Chile, Colombia, Ecuador y Perú. UN وتتألف اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من الدول الأعضاء التالية: إكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا.
    3. El Perú mantendrá sesenta efectivos en el Puesto de Vigilancia PV2, lo cual será verificado por la Misión de Observadores Militares Ecuador-Perú (MOMEP) y comunicado oficialmente a los representantes de los Países Garantes. UN ٣ - يكون لبيرو ستون رجلا في نقطة المراقبة رقم ٢، اﻷمر الذي يكون موضع تحقق بعثة المراقبين العسكريين في إكوادور وبيرو ويبلغ به رسميا الى ممثلي البلدان الضامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more