Al recordar los progresos habidos en el pasado reciente, los países garantes expresaron su satisfacción por la disposición públicamente manifestada por el Ecuador y el Perú de privilegiar una solución pacífica. | UN | وأشارت البلدان الضامنة الى ما أحرز من تقدم في اﻵونة اﻷخيرة وأعربت عن ارتياحها لما أعلنه إكوادور وبيرو من استعداد لمنح اﻷولوية للتوصل الى حل سلمي. |
No obstante, la normalización de las relaciones entre el Ecuador y el Perú aún demandará esfuerzos adicionales. | UN | ومع ذلك فإن تطبيع العلاقات بين إكوادور وبيرو سوف يتطلب بذل المزيد من الجهود. |
No obstante, la normalización de las relaciones entre el Ecuador y el Perú aún demandará esfuerzos adicionales. | UN | ومع ذلك فإن تطبيع العلاقات بين إكوادور وبيرو سوف يتطلب بذل المزيد من الجهود. |
Los Ministros de Relaciones Exteriores del Ecuador y del Perú evaluarán la marcha del proceso descrito en el presente documento, y mantendrán un permanente contacto directo. | UN | سيقوم وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بتقييم سير العملية المرسومة في هذه الوثيقة وسيظلان على اتصال مباشر مستمر. |
También incluye el Convenio de Aceleración y Profundización del Libre Comercio entre el Ecuador y Perú. | UN | كما تتضمن الاتفاق بشأن التعجيل بالتجارة الحرة بين إكوادور وبيرو وتعزيزها. |
Declaración de Paz de Itamaraty entre el Ecuador y el Perú, | UN | إعلان إيتاماراتي للسلام الصادر عن إكوادور وبيرو |
Los Cancilleres del Ecuador y el Perú dejaron constancia de su satisfacción por el alto grado de progreso alcanzado. | UN | وقد أعرب وزيرا خارجية إكوادور وبيرو عن ارتياحهما لارتفاع مستوى التقدم المحرز. |
Comunicación relativa a las relaciones entre el Ecuador y el Perú | UN | رســالة تتعلــق بالعلاقــات بيـن إكوادور وبيرو |
Se ha puesto término de manera definitiva a un diferendo limítrofe que enfrentó a dos pueblos hermanos en nuestro continente: el Ecuador y el Perú. | UN | وتم التوصل إلى تسوية نهائية للنزاع على الحدود بين شعبين شقيقين في قارتنا، وهما إكوادور وبيرو. |
Aspiramos a que la frontera del Ecuador y el Perú sea un ejemplo para el mundo de los frutos de la paz. | UN | ونأمل في أن تصبح الحدود بين إكوادور وبيرو مثالا على الثمار التي يأتي بها السلام إلى العالم. |
Actualmente, el programa de AICMA cuenta con este sistema en Colombia, Guatemala, Nicaragua, Ecuador y el Perú. | UN | وتعمل المنظومة حاليا في إكوادور وبيرو وغواتيمالا وكولومبيا ونيكاراغوا. |
Ecuador y el Perú coordinan sus actividades en el ámbito de desminado en la zona de la Cordillera del Cóndor y la región occidental de la frontera común. | UN | وتنسق إكوادور وبيرو أنشطتهما لإزالة الألغام في منطقة كورديليرا دل كوندور وفي القطاع الغربي لحدودهما المشتركة. |
Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas. | UN | وبوسع إكوادور وبيرو معا حماية سكانهما، ولا سيما السكان الأصليون، من كارثة الألغام. |
En 1998, el Ecuador y el Perú acordaron remover las minas terrestres de sus territorios fronterizos. | UN | اتفقت إكوادور وبيرو في عام 1998 على تطهير أراضيهما الحدودية من الألغام البرية. |
Ha transcurrido una década desde que el Ecuador y el Perú suscribieron los Acuerdos de Paz de Brasilia. | UN | لقد انقضى عقد من الزمن منذ أن وقّعت إكوادور وبيرو على اتفاقات برازيليا للسلام. |
Se confía en que las evaluaciones anteriormente mencionadas sirvan de base para la elaboración de programas de asistencia técnica en el Ecuador y el Perú. | UN | ويرتقب أن تشكّل التقييمات الآنفة الذكر أساسا لبرامج المساعدة التقنية في إكوادور وبيرو. |
Coordinador de uno de los cuatro grupos de negociación del Acuerdo de paz de 1998 que resolvió la controversia territorial entre el Ecuador y el Perú. | UN | منسق أحد أفرقة التفاوض الأربعة بشأن اتفاق السلام لعام 1998 الذي حلت بموجبه المنازعة على الأراضي بين إكوادور وبيرو. |
Coordinador de la Comisión de Vecindad entre el Ecuador y Colombia y de las relaciones bilaterales entre el Ecuador y el Perú y el Ecuador y Chile | UN | منسق لجنة الجوار المشتركة بين إكوادور وكولومبيا والعلاقات الثنائية بين إكوادور وبيرو وبين إكوادور وشيلي |
Tan importante respaldo compromete la gratitud del Ecuador y del Perú. | UN | وتستوجب هذه المساندة البالغة اﻷهمية امتنان إكوادور وبيرو. |
de 1996 por los Ministros de Relaciones Exteriores del Ecuador, y del Perú | UN | حزيران/يونيه ١٩٩٦ عن وزيري خارجية إكوادور وبيرو |
Los Cancilleres del Ecuador y del Perú agradecieron la generosa hospitalidad del Gobierno de la República Argentina como anfitrión de las conversaciones sostenidas. | UN | وأشاد وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بالحفاوة البالغة التي لقياها من حكومة جمهورية اﻷرجنتين بصفتها مضيفة للمحادثات التي انعقدت بها. |
La CPPS está integrada por Chile, Colombia, Ecuador y Perú. | UN | وتتألف اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من الدول الأعضاء التالية: إكوادور وبيرو وشيلي وكولومبيا. |
3. El Perú mantendrá sesenta efectivos en el Puesto de Vigilancia PV2, lo cual será verificado por la Misión de Observadores Militares Ecuador-Perú (MOMEP) y comunicado oficialmente a los representantes de los Países Garantes. | UN | ٣ - يكون لبيرو ستون رجلا في نقطة المراقبة رقم ٢، اﻷمر الذي يكون موضع تحقق بعثة المراقبين العسكريين في إكوادور وبيرو ويبلغ به رسميا الى ممثلي البلدان الضامنة. |