"إلا أنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • excepto yo
        
    • menos yo
        
    • Yo no
        
    • solo yo
        
    • salvo yo
        
    • más que yo
        
    • excepto a mí
        
    • menos a mí
        
    Todos tienen algo que hacer en estos tres días libres, excepto yo. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    No todos excepto yo, pero ya me canse Open Subtitles كُل شخص يكرهُه كُلّ شخص إلا أنا . وأنا أملُكه
    Parece que todo el mundo que conozco todo el mundo que veo conoce al "Hombre Maravilla" excepto yo. Open Subtitles جميع من التقيتهم، يعرفون عظمة والدي إلا أنا
    ¿Por qué no me invitaste? Irán todos menos yo. Open Subtitles لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا
    Todos en el campamento pueden hacerlo menos yo. Open Subtitles الجميع في المخيم يستطيع أن يفعلها إلا أنا
    Como todos. - Yo no. Que me ahorquen si miento. Open Subtitles ـ الجميع كذلك ـ إلا أنا ، شأشنق لو كنتُ كذلك
    Tú declaraste la guerra cuando viniste a por mi familia, y por eso, te haré sufrir como solo yo puedo. Open Subtitles أنت أعلنت الحرب عند جاء بعد عائلتي، ولهذا، أنا سوف تجعلك تعاني كما لا يمكن إلا أنا.
    Digo, tienes toda esta otra vida que nadie parece recordar excepto yo. Open Subtitles أعني لديكِ هذه الحياة الأخري التي يبدو أن الجميع لا يتذكرها إلا أنا
    Nadie regresa hacia ese bosque excepto yo. Open Subtitles لا أحد يذهب مرة أخرى إلى تلك الغابة إلا أنا.
    Todos consiguieron lo que querían, excepto yo. Open Subtitles حصل على الجميع ما يريدون إلا أنا
    Todos tienen una pareja. - excepto yo. Open Subtitles يبدو أن لكل شخص حبيب، إلا أنا.
    Todos reciben un premio, excepto yo. Open Subtitles الجميع حصلوا على جوائز إلا أنا
    Todos pagarán el precio completo excepto yo, por supuesto. Open Subtitles الكل سيدفع الثمن كاملاً إلا أنا طبعاً
    Todo el mundo recuerda esa pelea, excepto yo. Open Subtitles .الكل يتذكر تلك المعركة , إلا أنا
    Terminaron cerrando el orfanato, y todos se fueron. ¡Menos yo! Open Subtitles لقد انتهوا من اغلاق الملجأ , و الكل غادره , إلا أنا
    ¿Todo el mundo sabe lo de tus planes... para el fin de semana menos yo? Open Subtitles أعني، هل يعرف الجميع إلا أنا بخصوص خططك لنهاية الأسبوع؟
    Todos te decepcionan menos yo. Open Subtitles الجميع قد خذلكِ إلا أنا أنني دوماً بجانبكِ
    Es como si todo el mundo en mi vida hubiera avanzado hacia algo menos yo. Open Subtitles إنه و كأن الجميع في حياتي تقدم لشيء ما إلا أنا
    No creo que vaya a ocurrir nada. Mucha gente lo cree, pero Yo no. Open Subtitles ولا أظن أن هذا هو الأمر، والكثير من الناس يعتقدون ذلك، إلا أنا
    La vida que todos ven, y la que solo yo veo. TED هناك حياة يراها الجميع وهناك حياة لا يراها إلا أنا فقط.
    No, no tengo ninguna prueba para arrestarlo, y nadie... nadie sabe quién es él salvo yo. Open Subtitles كلا، ليس لدي دليل لإعتقاله ولا أحد يعرف من هو إلا أنا
    Que nadie más que yo atente contra mi propia sangre. Open Subtitles ،إذًا لن أسمح لإنسان، إلا أنا بأن يقضي على لحمي ودمي
    Nadie te quería, a nadie le importaba si vivías o morías excepto a mí. Open Subtitles لم يكن أحد يريدك لم يكن أحد يهتم إذا كنت ستعيش أم ستموت إلا أنا..
    Increíble. Les dice adiós a todos, menos a mí. Open Subtitles هذا غير معقول لقد ودعت الجميع إلا أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more