No es que yo use drogas, A menos que tú las uses. | Open Subtitles | و أنا لا أتعاطى مخدرات إلا إذا كنتِ أنتِ مخدرات |
No A menos que seas un nativo egipcio buscado por crímenes de guerra. | Open Subtitles | لا، إلا إذا كنتِ مواطنة مصرية مطلوبة من أجل جرائم حرب |
A menos que tener relaciones sexuales 16 veces por semana sea entrenar. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تعتبرينَ المضاجهة 16 مرة في الأسبوع تمرينًا. |
Quiero decir, A no ser que estés pensando volver a ver al asistente. | Open Subtitles | أقصد , إلا إذا كنتِ تخططين لرؤية ذلك المساعد مرة أخرى |
Te dejaré todas las llaves y te prometo que no me pasaré A menos que me lo pidas. | Open Subtitles | سأترك جميع المفاتيحَ معكِ.. وأعدكِ بأنني لن أعود إلا إذا كنتِ أنتي من طلبتي ذلك. |
A menos que viole sus libertades civiles... lo cual haría encantado, si le da algunos tijeretazos a la Constitución. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين مني إنتهاك حرياتهم المدنيّة وإنّهُ ليسرني فعل ذلك لو فقط تقشطين شيئاً من الدستور. |
No hay motivo para no contestar, A menos que quieras sangrar. | Open Subtitles | إنّهُ سؤال بسيط أيّتها الملازم ليس من سبب يمنعكِ من الإجابة إلا إذا كنتِ تريدين أن تنزفي. |
- A menos que quieras tomar algo conmigo esta noche. - Puede ser. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدى أن تشربى مع الليلة - ربما - |
No vuelvas A menos que me escuches. | Open Subtitles | انظري.. إذن لا تعودي إلا إذا كنتِ ستستمعين لي |
Ahora voy a irme, A menos que quieras que me quede. | Open Subtitles | سأذهب الآن ، إلا إذا كنتِ تريدين مني البقاء |
A menos que prefieras ser tú el chef. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تفضلين أن تكوني كبيرة الطباخين التنفيذية |
A menos que lo robes o trabajes, calculo que sí. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تسرقين أو تعملين أنا متأكد أنّه يكلّف |
A menos que fueras, por ejemplo, a un congreso médico. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ , على سبيل المثال ستذهبين إلى مؤتمر طبي |
A menos que cuentes la gran cosa que estoy ocultando. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تأخذين بعين الأعتبار الشي الضخم الذي أنا أخفيه. |
No, A menos que pilotes un avión muy pequeño. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تنـوي قيادة طائـرة صغيرة جدًا |
A menos que quieras pasar el resto de tu vida en una celda de 2x1, | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين أن تقضي بقية حياتك في زنزانه |
¿A menos que vayas a hacer tus prácticas en una tienda de donas? | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تتدربين في متجر لبيع الكعك؟ |
No es necesario, A no ser que quisieras tú el trabajo. | Open Subtitles | أو يمكنكِ أن تجعل نادي معجبيك يلعقونك حتى تنظف هذا غير ضروري، إلا إذا كنتِ ترغبين بهذه الوظيفة |
Ser bueno no significa nada, A no ser que estés dispuesto a hacer lo que sea necesario cuando sea necesario. | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا، إلا إذا كنتِ على استعداد للقيام بما يجب، حين يتطلب الأمر ذلك. |
al menos que quieras que lo haga yo. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ ترغبين أن آخـذك أنـا إلى البيت. |
Solo... quería la oportunidad de verte antes de que te fueras... A menos que no te vayas. | Open Subtitles | أنا أردت فرصة لرؤيتكِ قبل أن ترحلي إلا إذا كنتِ لن ترحلي إيلاي وأنا رحلتنا الأسبوع المقبل |