La oradora principal será la Sra. Elsa Stamatopoulou, Directora Adjunta de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وستكون المتكلمة الرئيسية السيدة إلزا ستاماتوبلو، نائبة مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Sra. Elsa Stamatopoulou, Jefa de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | إلزا ستاماتوبولو، رئيسة، أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Presidencia: Sra. Elsa Stamatopoulou, secretaría del Foro Permanente | UN | الرئيس: إلزا ستاماتوبولو، أمانة المنتدى الدائم |
Sra. Elsa Stamatopoulou, Jefa de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | إلزا ستاماتوبولو، رئيسة أمانة المنتدى الدائم |
La Presidenta del Foro Permanente y la Jefa de la secretaría, Sra. Elsa Stamatopoulou, hicieron asimismo declaraciones inaugurales. | UN | وقدم كلٌ من رئيس المنتدى الدائم، ورئيسة أمانته، إلزا ستاماتوبولو، ملاحظات افتتاحية. |
No sé, Elsa es amable. | Open Subtitles | لا أعرف إلزا ودودة للغاية، أنها تبتسم كثيرا. |
Presentado por la Presidenta de la Comisión Principal, Sra. Elsa D. R. Kelly (Argentina) | UN | مقدم من رئيسة اللجنة الرئيسية، سعادة السيدة إلزا د. ر. كيلي (الأرجنتين) |
Creí que era Elsa, mi esposa. | Open Subtitles | رأيت النور مضاء إعتقدت أنها إلزا زوجتى |
Elsa no creía en el Grial. | Open Subtitles | إلزا لم تؤمن فى يوم من الأيام بالكأس |
Mi madre me llamó Elsa por una falta de ortografía. | Open Subtitles | اسمي إلزا لأنه اسمي به خطأ إملائي. |
¿ Elsa es el diminutivo de qué? | Open Subtitles | و إلزا هو إختصار لماذا ؟ |
Elsa Victoria Muñoz-Gómez* | UN | إلزا فيكتوريا مونيوز - غوميز* كولومبيا |
Elsa Victoria Muñoz-Gómez* | UN | إلزا فيكتوريا مونيوز - غوميز* كولومبيا |
Elsa Victoria Muñoz-Gómez* | UN | إلزا فيكتوريا مونيوز - غوميز* كولومبيا |
La Sra. Elsa Stamatopoulou, de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, ofreció un panorama general de la labor y el funcionamiento del Foro Permanente y señaló que actualmente éste presta una atención considerable a los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 7 - وقدمت إلزا ستاماتوبولو من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عرضا عاما لعمل المنتدى الدائم وأدائه، وأشارت فيه إلى أن المنتدى يولي حاليا اهتماما كبيرا للأهداف الإنمائية للألفية. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre esta cuestión estarán presididas por la Sra. Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذه المسألة برئاسة السيدة إلزا كريستينا دي جيسوس باتاكا (أنغولا). |
El Grupo Interinstitucional de apoyo agradeció la labor de Elsa Stamatopoulou, ex jefa de la secretaría del Foro Permanente, por toda su entrega y su enorme respaldo al Grupo Interinstitucional de apoyo. | UN | 27 - وأشاد فريق الدعم بالعمل الذي قامت به إلزا ستاماتوبولو، الرئيسة السابقة لأمانة المنتدى الدائم، لتفانيها ومساندتها القوية لفريق الدعم. |
Joseph y Elsa Grohmann: | Open Subtitles | جوزيف و إلزا جروهمان |
- Sí. Soy la Dra. Elsa Schneider. | Open Subtitles | دكتورة إلزا شنايدر |
Elsa, no te muevas. | Open Subtitles | إلزا , إلزا لا تتحركى |