"إلى البرنامج الفرعي الجديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • al nuevo subprograma
        
    La disminución de 425.200 dólares se debe a la asignación propuesta de un puesto de P–3 y dos puestos de contratación local de este subprograma a la Oficina del Secretario Ejecutivo para fortalecer el equipo de información y comunicaciones y un puesto de P–2/P–1 al nuevo subprograma 7, Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo. UN ويعــزى الانخفـاض البالغ ٠٠٢ ٥٢٤ دولار إلى ما يزمـع من نقـل وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين بالرتبة المحلية من هذا البرنامج إلى مكتب اﻷمين التنفيذي لتعزيز وحدة المعلومات والاتصال ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١ إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    La disminución de 425.200 dólares se debe a la asignación propuesta de un puesto de P–3 y dos puestos de contratación local de este subprograma a la Oficina del Secretario Ejecutivo para fortalecer el equipo de información y comunicaciones y un puesto de P–2/P–1 al nuevo subprograma 7, Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo. UN ويعــزى الانخفـاض البالغ ٢٠٠ ٤٢٥ دولار إلى ما يزمـع من نقـل وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين بالرتبة المحلية من هذا البرنامج إلى مكتب اﻷمين التنفيذي لتعزيز وحدة المعلومات والاتصال ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢/١ إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    Transferido al nuevo subprograma 28.7 UN نقل إلى البرنامج الفرعي الجديد 28-7
    al nuevo subprograma UN إلى البرنامج الفرعي الجديد
    Por lo tanto, se propone trasladar los objetivos, la estrategia, los logros previstos y los indicadores de progreso relacionados con la coordinación de las actividades relativas a las minas al nuevo subprograma.] UN ومن ثم يقترح نقل الأهداف والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بتنسيق الأعمال المتصلة بالألغام إلى البرنامج الفرعي الجديد.]
    20.30 La disminución de los recursos relacionados con puestos obedece a la reasignación de un puesto de categoría P-5 al nuevo subprograma 9, Reestructuración industrial y desarrollo empresarial. UN 20-30 يعزى النقصان في الاحتياجات من الوظائف إلى نقل وظيفة من ف - 5 إلى البرنامج الفرعي الجديد 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات.
    Tras la reorganización del programa de trabajo, se propone que se redistribuya el crédito de 189.800 dólares consignado para el bienio 1998–1999 de la siguiente manera: 131.300 dólares al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo) y el saldo a otros subprogramas. UN ٦١ ألف - ٨٨ على أثر إعادة تنظيم برنامج العمل، يقترح إعادة توزيع المبلغ ٠٠٨ ٩٨١ دولار المخصص لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: ٠٠٣ ١٣١ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية وتحويل الرصيد المتبقي إلى برامج فرعية أخرى.
    Tras la reorganización del programa de trabajo, se propone que se utilice el crédito de 863.400 dólares consignado para el bienio 1998–1999 de la siguiente manera: la asignación de 736.400 dólares al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo) y eliminación del saldo. UN ٦١ ألف - ٩٨ علـى أثـر إعــادة تنظيـم برنامـج العمــل، يقترح استخـدام المبلـغ ٠٠٤ ٣٦٨ دولار المخصص لفتـرة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: تحويل مبلغ ٠٠٤ ٦٣٧ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " وإعادة الرصيد المتبقي.
    Análogamente, se propone que se asigne la suma de 109.400 dólares aprobada anteriormente para este subprograma al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo). UN ٦١ ألف - ١٩ كما يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٤ ٩٠١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " .
    Tras la reorganización del programa de trabajo, se propone que se redistribuya el crédito de 189.800 dólares consignado para el bienio 1998–1999 de la siguiente manera: 131.300 dólares al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo) y el saldo a otros subprogramas. UN ٦١ ألف - ٨٨ على أثر إعادة تنظيم برنامج العمل، يقترح إعادة توزيع المبلغ ٠٠٨ ٩٨١ دولار المخصص لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: ٠٠٣ ١٣١ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية وتحويل الرصيد المتبقي إلى برامج فرعية أخرى.
    Tras la reorganización del programa de trabajo, se propone que se utilice el crédito de 863.400 dólares consignado para el bienio 1998–1999 de la siguiente manera: la asignación de 736.400 dólares al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo) y eliminación del saldo. UN ٦١ ألف - ٩٨ علـى أثـر إعــادة تنظيـم برنامـج العمــل، يقترح استخـدام المبلـغ ٠٠٤ ٣٦٨ دولار المخصص لفتـرة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على النحو التالي: تحويل مبلغ ٠٠٤ ٦٣٧ دولار إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " وإعادة الرصيد المتبقي.
    Análogamente, se propone que se asigne la suma de 109.400 dólares aprobada anteriormente para este subprograma al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo). UN ٦١ ألف - ١٩ كما يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٤ ٩٠١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧، " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " .
    La disminución de 753.400 dólares refleja el traslado de cinco puestos (2 P-4, 1 P-2/1 y 2 puestos de contratación local) que se ocupaban anteriormente de aspectos relacionados con el comercio y la financiación en el contexto de este subprograma al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN ويمثل النقصان البالغ 400 753 دولار نقل خارجي لخمس وظائف ووظيفتان برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف 2/1 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    La disminución de 732.100 dólares se debe al traslado de cuatro puestos (1 P-5, 2 P-3 y 1 de contratación local) que anteriormente se ocupaban en el contexto de este subprograma de cuestiones relacionadas con el comercio y la financiación, al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN والنقصان البالغ قدره 100 732 دولار ناجم عن نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة بالرتبة المحلية) كانت تتعلق في السابق في إطار هذا البرنامج الفرعي بالمسائل المتصلة بالتجارة والمالية إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    Ahora bien, la Comisión Consultiva pone de relieve el cuadro 11A.8, que se refiere al nuevo subprograma 1B, Desarrollo de África, de la sección 11A, Comercio y desarrollo, y señala la necesidad de una cooperación estrecha con la UNCTAD a fin de aprovechar al máximo los recursos y evitar la duplicación. UN بيد أن اللجنة توجه الانتباه إلى الجدول 11 ألف-8، الذي يشير إلى البرنامج الفرعي الجديد ا باء، التنمية في أفريقيا، ضمن الباب 11 ألف، التجارة والتنمية، وتشير إلى ضرورة التعاون الوثيق مع الأونكتاد لتحقيق الاستغلال الأمثل للموارد وتجنب الازدواجية.
    En relación con este último, la Comisión Consultiva observa, como se indica en los párrafos 16A.32, 16A.36, 16A.40, 16A.44, 16A.48, 16A.52, 16A.56 y 16A.72, que 23 puestos han sido redesplegados de otros subprogramas al nuevo subprograma. UN وفيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 16 ألف-32، و 16 ألف-36، و 16 ألف-40، و 16 ألف-44، و 16 ألف-48، و 16 ألف-52، و 16 ألف-56، و 16 ألف-72، أن ما مجموعه 23 وظيفة قد نُقلت داخليا من برامج فرعية أخرى إلى البرنامج الفرعي الجديد.
    Por las mismas razones indicadas precedentemente, se propone que se asigne la suma de 171.200 dólares aprobada anteriormente para este subprograma al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo) y el saldo restante (6.300 dólares) a otros componentes de la sección. UN ٦١ ألف - ٠٩ لﻷسباب المذكورة أعلاه، يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٢ ١٧١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧. " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " ، وتحويــل الرصيــد المتبقــي )٠٠٣ ٦ دولار( إلى عناصر الباب اﻷخرى.
    Por las mismas razones indicadas precedentemente, se propone que se asigne la suma de 171.200 dólares aprobada anteriormente para este subprograma al nuevo subprograma 7 (Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo) y el saldo restante (6.300 dólares) a otros componentes de la sección. UN ٦١ ألف - ٠٩ لﻷسباب المذكورة أعلاه، يُقترح تحويل المبلغ ٠٠٢ ١٧١ دولار الموافق عليه سابقا في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي الجديد ٧. " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " ، وتحويــل الرصيــد المتبقــي )٠٠٣ ٦ دولار( إلى عناصر الباب اﻷخرى.
    La disminución de 678.500 dólares refleja el traslado de cuatro puestos (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2/1 y 1 puesto de contratación local), que anteriormente se ocupaban de cuestiones relacionadas con el comercio y la financiación, al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y mobilización de recursos para el desarrollo. UN ويمثل النقصان البالغ قدره 500 678 دولار، نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2/1 ووظيفة بالرتبة المحلية) كانت تتعلق في السابق بالمسائل المتصلة بالتجارة والتمويل إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، المعنون تشجيع التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.
    La disminución de 475.200 dólares se debe al traslado de cuatro puestos (2 P-3 y 2 de contratación local) que anteriormente se ocupaban de cuestiones relacionadas con el comercio y la financiación en el contexto de este subprograma al nuevo subprograma 2, Promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN والنقصان البالغ قدره 200 475 دولار ناجم عن نقل خارجي لأربع وظائف (وظيفتان برتبة ف-3 ووظيفتان بالرتبة المحلية) كانت تتعلق بالمسائل المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار البرنامج الفرعي هذا إلى البرنامج الفرعي الجديد 2، تعزيز التجارة وتعبئة التمويل من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more